"نبلا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • noble
        
    • nobles
        
    No puede pedirse una causa más noble. Open Subtitles أسمعتوه لا يمكنك أن تسأل على شئ أكثر نبلا من ذلك
    No he visto gesto más noble y generoso. Open Subtitles هذه أكثر الأمنيات نبلا أبعد ما تكون عن الأنانية
    O ser noble de mente... para meter mi cabeza en el maldito horno y terminar con todo? Open Subtitles سواء أكان أكثر نبلا في العقل لوضع رأسي في الفرن اللعين وأنهيه تماماً؟
    Pero parte de Internet es presa de los aspectos menos nobles del comportamiento humano. TED لكن جزء من هذا الإنترنت أسير بجوانب أقل نبلا من السلوك البشري.
    Sin esa voluntad política, no podrán prosperar siquiera las intenciones más nobles. UN أما إذا لم تتوفر هذه اﻹرادة، فلن تكون هناك فرصة للنجاح، حتى أمام أكثر المشاعر نبلا.
    Le apelé para el lado noble de su naturaleza. Open Subtitles ماذا عساي أقول؟ انا فقط أقبلت على اكثر الأجزاء نبلا فى شخصيته
    Mi padre me lo ponía como ejemplo, me decía... ningún noble lo iguala. Open Subtitles أبي كان يحتجزه فوق . .. كمثال من أكثر الرجل نبلا الذين عرفتهم
    La carrera que mi padre eligió decididamente fue menos noble. Open Subtitles خيارمستقبلوالديالمهنيكان, ًبالتأكيد أقل نبلا,
    Porque no puedo imaginarme un cometido más noble. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أتخيل هدفا أكثر نبلا من ذلك
    No puede haber una misión más importante o más noble que la de proporcionar a la juventud de las naciones en desarrollo y desarrolladas, grandes o pequeñas, todas las oportunidades para aspirar a una calidad de vida mejor. UN ولا يمكن أن تكون هناك مهمة أكبر ولا أكثر نبلا من ضمان إتاحة كل الفرص أمام شبابنا من البلدان النامية، صغيرها وكبيرها، وأيضا من البلدان المتقدمة النمو، ليتطلعوا الى حياة أفضل.
    Sr. Rotfeld (Polonia) (habla en inglés): Difícilmente puede haber una causa más noble para que nos reunamos en este Salón que esta sesión conmemorativa. UN السيد روتفلد (تكلم بالانكليزية): لا تكاد تكون هناك قضية أكثر نبلا لنجتمع بشأنها في هذه القاعة من هذه الجلسة التذكارية.
    Un final... de lo más noble y heroico. Open Subtitles ..أكثر. أكثر النهايات نبلا وبطولة.
    En la parte menos noble. Open Subtitles الى حدٍ ما في الجزء الاقل نبلا
    No se puede hacer un brindis menos noble. Open Subtitles لذلك لا نخب أقل نبلا قد يشرب منه
    ¿Existe una persecución más noble que las artes? Open Subtitles فهل هناك مسعى أكثر نبلا من الفنون؟
    La preservación de la paz, la prevención y la gestión de las crisis y el mantenimiento de la paz son unas de las tareas más nobles de nuestra Organización. UN إن المحافظة على السلام ومنع وإدارة الأزمات وحفظ السلام تعد من بين المهام الأكثر نبلا لمنظمتنا.
    Jacqueline, el caballo es una de las criaturas de Dios más nobles. Open Subtitles جاكلين.. الحصان أحد مخلوقات الله الأكثر نبلا
    la gente vive por diferentes razones. Algunas son más nobles que otras. Open Subtitles يَعِيشُ الناسُ لأسبابِ كثيره البعض أكثر نبلا مِنْ الآخر
    Oh, ya sabes, los regalos más nobles son esos que damos anónimamente. Open Subtitles تعرف الخدمات الأكثر نبلا هي التي نمنحها بشكل مجهول
    Al hacerlo, creemos que las Naciones Unidas y la comunidad internacional saldrán beneficiadas al apoyar esta experiencia original y excitante, símbolo de unas relaciones internacionales nuevas, más nobles y más enriquecedoras. UN ونرى أن من مصلحة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي دعم تجربتنا اﻷصيلة المثيرة، التي هي رمز لعلاقات دولية من نوع جديد، علاقات أكثر نبلا وأوفر جزاء في الوقت نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus