"نبلاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • noble
        
    • nobles
        
    • nobleza
        
    En general, no puede haber tarea más noble que dar a cada niño un futuro mejor, y la calidad de la educación es indispensable para promover esa causa. UN وعموماً، ليست هناك مهمة أكثر نبلاً من منح كل طفل مستقبلاً أفضل، ولتحقيق هذه المهمة لا بد من توافر التعليم الجيد.
    Si la cabeza es el apéndice más noble del hombre... es la parte más desagradable de una trucha. Open Subtitles لأن الرأس هو أكثر أعضاء الرجل نبلاً ولكنه الأكثر بغضا في سمك السلمون
    No puede haber un trabajo más noble que eso Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك عملاً أكثر نبلاً مِنْ ذلك
    Uds. conquistaron esas tribus, deseando sus animales y tierras, tal como ahora los hemos conquistado nosotros por causa no menos noble. Open Subtitles و غزوتم هذه القبائل مستبحين مصائدها واراضيها كما قمنا الان بغزوكم ليس لسبب اقل نبلاً ايضاً
    Es necesario que los magros recursos y la energía disponible se orienten hacia propósitos más nobles. UN فمواردنا الضئيلة وطاقتنا المحدودة يجب أن تسخَّر لأغراض أكثر نبلاً.
    Nickie Ferrante parte hoy para contraer matrimonio con una americana de la nobleza industrial. Open Subtitles نيكى فرانتى أبحر هذا المساء لدخول عالم المال مع أكثر الصناعات الأمريكية نبلاً
    Este tipo también. Claro, él lo hace anónimamente, lo que es más noble. Open Subtitles بالطبع يفعل ذلك في الخفاء، ولكنّه صبي أكثر نبلاً
    Pero si el resultado sólo es daño y dolor, deja de ser noble, para ser egoísta. Open Subtitles لك لو كانت النتيجة ليست سوى الضرر والألم فهذا ليس نبلاً بل أنانية
    ¿Qué capricho, qué locura los ha guiado y seducido para llevar adelante esta vergonzosa rebelión contra nuestro más noble, virtuoso rey y soberano? Open Subtitles اي حماقه قادتكم وأغوتكم لشن هذه الثوره المخزيه ضد أكثر الملوك نبلاً وإستقامه
    Oh, dioses, charlo y olvido saludar a la más noble madre que haya habido en el mundo. Open Subtitles زوجة جميلة والأم الأكثر نبلاً فى العالم تعيش فى عزلة
    [la voz se atenúa] El hombre más noble no solo como hijo... [música salsa] [gritos de júbilo] Open Subtitles كان أكثر الرجال نبلاً ليس كابن فحسب .. أجلسي يا سيدتي ، اجلسي
    Los Guardianes de la Llama se aprovecharon de mi rabia y me enseñaron que era noble. Open Subtitles حاملي الشعلة كبحوا غضبي وعلموني أن هذا نبلاً
    y especialmente la educación, verdad, como síntesis del saber y del conocimiento que es la vía para lograr cada vez más una sociedad más perfecta, más consciente más noble, más justa. TED التعليم هو مصنع الحكمة والعلم, وهو الوسيلة للمثابرة والوصول الى مجتمع أكثر تكاملاً, أكثر وعياً, وأكثر نبلاً, وأكثر عدلاً
    Y eso es más noble que una venganza. Open Subtitles و هناك نبلاً في ذلك أكثر من الإنتقام
    En mi mente, solo hay un sacrificio más noble... que dar tu propia vida por tu país. Open Subtitles الآن، في رأيي، هناك فقط ...تضحية واحدة أكثر نبلاً من الوعد بالحياه من أجل البلاد
    - Es el sentimiento mas noble conocido por el hombre. Open Subtitles - انه الشعور الاكثر نبلاً والذي معرفة الرجل
    ¿Qué será más noble para la milicia? Open Subtitles ماذا سيكون أكثر نبلاً للميليشيا
    Fue el caballero más noble que jamás he conoceré. Open Subtitles إنّه الفارس الأكثر نبلاً بين من عرفتهم
    Y es por eso tú eres el más noble de todos nosotros. Open Subtitles و ذلكَ هو سببُ كونكَ أكثرنا نبلاً
    Entrégueselos a uno de los príncipes más nobles de Fars... para que él llame al hombre que agrada al Rey. Open Subtitles سلمهم الى أحد الأمراء الأكثر نبلاً فى فارس حتى يمكنه مصاحبة الرجل الذى أبهج الملك
    Te pido que los dejes de lado en favor de propósitos más nobles. Open Subtitles أطلب منك أن تضعها جانباً في صالح مساعٍ أكثر نبلاً
    Así como cartas mencionando a mujeres de baja nobleza que desaparecieron para esa época. Open Subtitles بالاضافة الى رسالة حول أمرأةٌ أقل نبلاً. إختفت حوالي ذلك الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus