Solo porque es tu sueño no lo hace correcto o noble o lo que sea. | Open Subtitles | فقط لأنه حلمك , هذا لا يجعله صحيحاً ولا نبيلاً ولا أي شيء |
Si realmente te preocupa, mata a la traidora Mishil, y lucha por una noble causa. | Open Subtitles | إذا كنت قلقاً لم لا تقتل الخائنة ميشيل و تحظى بسبب لتكون نبيلاً |
Es decir, no queremos que nadie se sienta que ha quedado debajo de la mesa en un objetivo tan noble como es la búsqueda del desarme internacional. | UN | وبعبارة أخرى لا نريد أن يشعر أي كان بالاستبعاد فيما يخص هدفاً نبيلاً كالهدف المتمثل في نزع السلاح الدولي. |
Cuando me dé cuenta de que no soy más un oficial y un caballero. | Open Subtitles | عندما أُدرك أنى لم أعد ضابطا أو نبيلاً بعد |
Al fin soy un caballero y mi primera tarea es robar un caballo. | Open Subtitles | لقد أصبحت سيداً نبيلاً أخيراً و أول مهمة لى هى أن أسرق حصاناً ؟ |
La decencia se impuso. Hiciste lo adecuado. Fuiste noble. | Open Subtitles | الأدب قد إنتصر أخيراً إنّك قمت بالقرار الصّائب، لقد كنت نبيلاً |
Eso significa que debo creer que hay algo bueno y noble en cada ser humano. | Open Subtitles | هذا يعني بأنّني أميل إلى الإعتقاد بأنّ هنالك جانباً جيّداً و نبيلاً في كلّ كائنٍ إنسانيّ |
Bien Sir Jack, fue verdaderamente un noble acto lo que ha hecho hoy y una histórica victoria más digna que nuestros registros. | Open Subtitles | عزيزي السيد جاك، كان ذلك عملاً نبيلاً ما فعلته اليوم و نصر تاريخي جدير بالذكر في سجلاتنا |
Seguro fue un noble esfuerzo pero ¿cuántos adolescentes se interesan por unas pinturas de hace 500 años? | Open Subtitles | أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام |
Porque si lo haces, pensará eso... a menos que seas un noble o algo así del siglo XIX... y no lo soy. | Open Subtitles | لأنك لو فعلت ذلك هكذا سيظنك أبوك إلا لو كنت نبيلاً أو ما شابه في القرن التاسع عشر وأنا لست كذلك |
Un buen pescador romano es un buen noble comparado a algunos de estos belgas y celtas que se hacen llamar jefes. | Open Subtitles | صياد روماني جيد يعتبر نبيلاً مقارنةً بهؤلاء البلجيكيين و الكيلتيين الذين يسمون أنفسهم الرؤساء |
Este no es el momento para que te hagas el noble, de acuerdo. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب كي تكون نبيلاً , مفهوم؟ |
No va a ser tan noble cuando alguien se lastime. | Open Subtitles | لن يكون نبيلاً عندما يتأذّى شخصٌ ما، خاصّة لو كان أنتِ |
Ella nunca se casará contigo. Tu sangre no es suficientemente noble. | Open Subtitles | لن تتزوجك أبداً لان دمك ليس نبيلاً بما فيه الكفاية |
Lo que hiciste fue muy noble. | Open Subtitles | وينبغي لها أن تذهب. لقد كان شيئاً نبيلاً منكِ. |
Desearía llamar a un ejemplo de caballero, alguien quien se ingenio para cincelar la subida y caída de los Emperadores romanos dentro de nuestras mentes, quisiéramos o no. | Open Subtitles | أودّ أن أستدعي رجلاً نبيلاً مميزاً تمكن من إدخال نهوض وسقوط الأمبراطورية الرومانية إلى عقولنا إن أحببنا ذلك أو لا |
La última vez que ganaron en nuestro país fue hace 40 años, y era un caballero. | Open Subtitles | ،آخر من ربحها في الوطن كان سيداً نبيلاً منذ أربعين عام |
Sé respetuoso, sé un caballero. Vamos, arriba, arriba... | Open Subtitles | كن محترماً ، ورجلاً نبيلاً تحرّك ، قف على قدميكَ |
No lo sé si lo esta, y, sin embargo, un caballero tan elegible sin duda ahora ha formado un vinculo | Open Subtitles | لا أعلم لكني أعلم رجلاً نبيلاً بمؤهلاته لابد أن يكون مرتبطاً |
Y yo tratando de ser un caballero. | Open Subtitles | تحاول أن تكون رجلاً نبيلاً اركع على ركبتيك |
No voy a mirar, porque no sería caballeroso. | Open Subtitles | أنا لن أنظر لأن ذلك لن يكون تصرفُ نبيلاً |
Para gente como nosotros, es lo mismo vivir bajo la nobleza o con los japoneses. | Open Subtitles | بالنسبة للأشخاص الذين مثلنا نفس الشيء اذا عشت نبيلاً أو أصبحت محل للسخريه |