"نتحدث مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablando con
        
    • hablamos con
        
    • hablar con
        
    • hablado con
        
    • Hablaremos con
        
    • hablado en
        
    • Hablemos con
        
    Estamos hablando con cualquiera que haya trabajado con ellos a cualquier nivel. Open Subtitles نحن نتحدث مع كل من عمل معهم بأية صفة صحيح
    Estábamos en la cueva hablando con ese profesor. Open Subtitles كنا في الكهف نتحدث مع هذا البروفيسور البغيض
    Agente Cramer, voy a tener que pedirle que espere fuera mientras hablamos con Lysowsky. Open Subtitles العميل كرايمر سأضطر للطلب منك ان تنتظر خارجا بينما نتحدث مع ليسفسكي لماذا؟
    Siempre hablamos con los familiares de los aplicantes. Open Subtitles نحن دائماً نتحدث مع عوائل مقدمي الطلبات أتفهم ذلك، لكن هل أخبرتك
    Sólo tengo que hablar con esos tipos de allí. Ellos lo controlan. Open Subtitles علينا فقط أن نتحدث مع هؤلاء الشبان، انها تحت سيطرتهم
    Hemos hablado con Wally mientras usted y Rita estaban en la iglesia. Open Subtitles انا وروكي كنا نتحدث مع والي عندما كنت مع ريتا في الكنيسة
    Hablaremos con tu jefe, si no nos haces caso. Open Subtitles لابد أن نتحدث مع رئيسك إذا كنت ستمتنع عن الحديث معنا
    Estamos hablando con los encargados de equipajes,... agentes de boletos, chóferes... Open Subtitles نحن نتحدث مع عمال الامتعه وبائعوا التذاكر وسائقوا الحافلات هذا يبدوا جيداً
    Lo siento. Llegamos tarde. Nos atoramos hablando con tu vecino. Open Subtitles كنا نتحدث مع جارك هذا الرجل سيجعل أذنك مغلقه
    Porque hace cincuenta años estábamos ahí sentados... hablando con nuestros yos futuros. Open Subtitles لأننا قبل 50 سنة كنا جالسين هنا بالمكان الذي تجلسون فيه نتحدث مع أنفسنا في المستقبل
    ¿Por qué no estamos hablando con gente, haciendo saber que el ítem 9 existe? Sáquenlo. Open Subtitles لماذا لا نتحدث مع الناس ونجعلهم يعرفون أن المادة 9 لها وجود؟
    ¿Por qué estamos hablando con estas bromistas? Open Subtitles لماذا نتحدث مع هؤلاء المهرجين ؟
    Solo amigas hablando con sus lenguas súper cerca. Open Subtitles الأمر فقط أننا أصدقاء نتحدث مع بعضنا و أفواهنا مغلقة
    No malinterpretes, Sarah. No hablamos con nuestras viejas familias. Open Subtitles لا تفهمي الأمر بشكل خاطئ فنحن لا نتحدث مع عائلاتنا القديمة
    No.Y ya hablamos con la de la limpieza, el de recepción y la otra prostitua- Open Subtitles لا. إنها تريدنا أن نتحدث مع الخادمة والمرأة الأخرى وموظف الاستقبال
    Somos buenas chicas que no hablamos con perezosos. Open Subtitles نحن فتيات مهذبات لا نتحدث مع الذي لا يقومون بإتمام عملهم
    De donde vengo, no hablamos con la policía a la ligera. Open Subtitles في دياري، نحن لا نتحدث مع رجال الشرطة باستخفاف
    hablamos con otros y contratamos... al mas calificado. ¿De acuerdo? Open Subtitles كما تعلمون، نتحدث مع المزيد من الناس لنرى من هو مؤهل أكثر، إتفقنا؟
    No sólo en las noticias, tenemos que hablar con esos chicos cara a cara. Open Subtitles ليس فقط في الاخبار. يجب ان نتحدث مع هؤلاء الشباب وجها لوجه
    Al menos sabe la verdad, porque se apagó, no hemos hablado con los chicos. Open Subtitles على الأقل كانت لديه المعلومات الصحيحة, لأنه أتضح أننا, لم نتحدث مع أي من أبنائنا بهذا الشأن.
    Hablaremos con Brendan Harris mañana. Open Subtitles أرى أننا يجب أن نتحدث مع بريندن هاريس في الصباح
    Me siento como si no hubiéramos hablado en años. Open Subtitles أشعر وكأننا لم نتحدث مع بعضنا البعض لعقود
    Pero no lo sabremos con seguridad hasta que Hablemos con ella. Open Subtitles لكننا لن نعرف على وجه اليقين قبل أن نتحدث مع ابنتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus