"نحارب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • peleamos
        
    • lucharemos
        
    • peleando
        
    • pelear
        
    • Pelearemos
        
    • combatimos
        
    • luchar contra
        
    • peleemos
        
    • Luchemos
        
    • luchar con
        
    • luchábamos
        
    • luchando contra el
        
    • combatir
        
    • luchamos contra
        
    No peleamos el idioma alemán. O contra las personas. Open Subtitles أنا لا نحارب ضد الألمانية أو الشعب الألماني.
    peleamos... para devolver el golpe a esos que nos atacan. Open Subtitles نحارب للرَدّ على أولئك ألذين يريدون قتالنا
    Hoy lucharemos para liberar la tierra de la maldad de las Malvadas Brujas. Open Subtitles اليوم سوف نحارب من أجل تحرير الأرض من شر الساحرات الشريرات
    Así que, ¿qué pasa si estamos peleando la guerra equivocada, combatiendo la obesidad en lugar de la resistencia a la insulina? TED ماذا لو أننا نحارب المشكلة الخطأ، محاربة السمنة عوضاً عن محاربة مقاومة الإنسولين؟
    Si debemos pelear por nuestras vidas, que sea contra hombres, no monstruos. Open Subtitles لو كنا سنحارب فى سبيل حياتنا دعنا نحارب رجال وليس الوحوش
    Pelearemos orgullosamente al lado de los hombres una vez más. Open Subtitles نحن فخورين بأن نحارب بجانب البشر مره أخرى
    - combatimos a los terroristas para proteger al Líbano y garantizar la paz y la seguridad de todos los residentes, ya sean libaneses, palestinos o de otras nacionalidades. UN نحن نحارب الإرهابيين لحماية لبنان وتأمين سلامة وأمن كل قاطنيه من لبنانيين، فلسطينيين وآخرين.
    peleamos juntos. Representamos el bien, juntos. Open Subtitles نحارب سويّة، نقف مع بعضنا من أجل العدالة.
    No peleamos con estos tipos, Seguro, entiendes eso... Open Subtitles إننا لا نحارب هؤلاء الرجال، بالطبع،ربماإنّكتفهمذلك..
    En la vida, peleamos por muchas cosas. Open Subtitles الحياة التي نحارب من اجلها تعني الكثير من الأشياء
    Hasta que otros acepten la responsabilidad que tienen para con nosotros, lucharemos por nuestros derechos. UN وإلى أن يتحمل الآخرون مسؤوليتهم تجاهنا، فسوف نحارب من أجل حقوقنا.
    - He sido herido antes. - lucharemos contra esto juntos. Open Subtitles لقد صدمت من قبل لا بد من أن نحارب هذا سويا
    lucharemos con nuestros camaradas donde sea que haya injusticia y opresión. Open Subtitles نحن نحارب مع الرفاق في كل مكان ضد الظلم والقهر
    Si vamos a morir déjanos por lo menos morir peleando. Open Subtitles لو كنا سنموت كأناس دعينا على الأقل نموت ونحن نحارب
    Trescientos años. Me pregunto si alguien recuerda por qué estábamos peleando. Open Subtitles 300سنة أتساءل إذا كان أي شخص يتذكَّر حتى ما كنا نحارب من أجله
    Debemos pelear hasta que sólo quede uno. Open Subtitles نحن يجب أَن نحارب حتى يبقى واحد فقط أنت آمن فقط على الأرضِ المقدسة
    Y otras veces debemos pelear aunque tengamos miedo. Open Subtitles وأوقات أخرى هي التي يجب أن نحارب بها. حتى و نحن خائفون.
    Pelearemos orgullosamente al lado de los hombres una vez más. Open Subtitles نحن فخورين بأن نحارب بجانب البشر مره أخرى
    combatimos el tifus... eliminando los parásitos y purificando el agua. Open Subtitles نحن نحارب التيفوئيد وأمراض اخرى من خلال القضاء على الطفيليات وتنقية المياه
    En ese sentido, es nuestro deber colectivo luchar contra esa amenaza en forma eficaz con el liderazgo de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يقع على عاتقنا واجب جماعي بأن نحارب هذا الخطر بشكل فعال، تحت قيادة الأمم المتحدة.
    El Comando quiere que peleemos como máquinas. Quiere que tomemos decisiones frías y calculadas. Open Subtitles ،القيادة تريدنا أن نحارب كالآلات تريدنا أن نتخذ قرارات باردة، حسابية
    Para que la civilización sobreviva, Luchemos contra el poder hasta restablecer la dignidad y la paz del hombre. Open Subtitles إذا بقيت الحضارة على قيد الحياة فيجب أن نحارب الطاقة حتى حرية وكرامة الفرد مستعادة
    Tantas veces nos empeñamos en luchar, con mayores recursos, contra enemigos que se ensañan con vidas inocentes de manera agresiva y violenta, como es el terrorismo. UN وكثيرا ما نحارب بموارد كثيرة أعداء يهاجمون الأبرياء بعنف.
    Vi en retrospectiva todas nuestras campañas, y me di cuenta de que cada vez que luchábamos contra malos actores, no cambiamos mucho. TED عدت بذاكرتي إلى كل حملاتنا السابقة، وأدركت أننا عندما كنا نحارب التصرفات السيئة، فنحن لم نغيّر الكثير.
    Nos pasamos todo el día, cada día, luchando contra el crimen, para mantener las calles a salvo. Open Subtitles بالضبط, نحن نقضي طوال اليوم كل يوم, نحارب الجريمة لنبقي الشوارع آمنة من أجلهم
    Después de todo, estamos aquí para soñar juntos, para trabajar juntos, para combatir el cambio climático juntos, para proteger nuestro planeta juntos. TED و على أية حال، فنحن هنا لنحلم معا، و نعمل معا، و نحارب التغيير المناخي معا، لحماية كوكبنا معا.
    luchamos contra las inundaciones, las lluvias tropicales en esta época del año. TED نحارب الفيضانات ، الامطار الاستوائية في هذا الوقت من العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus