"نحتاجها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesitamos
        
    • necesitemos
        
    • necesitaremos
        
    • necesitábamos
        
    • necesitar
        
    • necesaria
        
    • necesarias
        
    • necesitas
        
    • necesita
        
    • necesario
        
    • necesarios
        
    • necesitarlo
        
    • requerimos
        
    • se necesitan
        
    Ese proyecto me encanta también porque pone atención al hecho de que abordamos los medios con todas estas expectativas que en realidad no necesitamos. TED أحب هذا المشروع أيضًا لأنه ينبهنا لحقيقة أننا نستخدم كل وسائل المتعة هذه بكل هذه الإمكانيات التي لا نحتاجها بالضرورة.
    Y segundo, porque cuanta más variedad tengamos en la dieta, es más probable que tengamos todos los nutrientes que necesitamos. TED وثانياً، لأنه كلما تنوعت وجباتنا الغذائية كلما زاد احتمال أن نحصل على كل المواد الغذائية التي نحتاجها.
    En tiempos de dolorosa injusticia, el juego trae la ligereza que necesitamos para poder respirar. TED في أوقات الظلم المؤلم. اللعب يجلب الخفة التي نحتاجها كي نقدر على التنفس
    Y al integrar la energía solar donde la necesitamos podemos lograr que las células solares sean asequibles para todos. TED وبدمج الطاقة الشمسية في المكان الذي نحتاجها فيه، لدينا الآن الفرصة لنجعل الخلايا الشمسية متاحة للجميع.
    Perfecto, los lentes que necesitamos ya existen. TED حسناً، عظيم. العدسات التي نحتاجها موجودة.
    Otra razón es que necesitamos sujetar todo porque el algoritmo de rastreo ocular actual no tiene la robustez necesaria. TED سبب آخر هو حاجتنا لربط الأشياء لأن خوارزميات تتبع العين الحالية لا تملك القوة التي نحتاجها.
    Ellos no son más que animales, pero animales que necesitamos para trabajar. Open Subtitles انهم ليسوا الا حيونات و لكنهم حيوانات نحتاجها فى العمل
    Tuvimos genetistas para determinar el perfecto banco de genes que necesitamos para repoblar. Open Subtitles كان لدينا علماء للجينات ليحددوا الجينات المثالية التي نحتاجها لتعويض الفاقد
    Parece que el planeta puede tener algunos de los suministros que necesitamos. Open Subtitles يبدو أن الكوكب ربما يحتوي على بعض اللوازم التي نحتاجها
    Si infectamos con el virus a la especie correcta, mutará por sí sola y podemos buscar la variación que necesitamos. Open Subtitles إن نقلنا الفيروس إلى النوع الصحيح، سيتعدّل من تلقاء نفسه و سنتمكّن من فحص التغييرات التي نحتاجها.
    David cree que hay una lista de clientes, y si la hay, la necesitamos. Open Subtitles يظن ديفيد أن هناك قائمة بالعملاء ولو كانت موجودة حقًا فإننا نحتاجها
    Pero eres una interna de cirugía, y se necesitan tus habilidades en otro lado, y... necesitamos esa cama. Open Subtitles لكنكِ متدربة في قسم الجراحة، ومهاراتُكِ نحتاجها في مكان آخر، ونحن في حاجة لهذا السرير.
    finalmente puedan darnos la respuesta que necesitamos. Open Subtitles من يستطيعوا إعطائنا الإجابة التي نحتاجها
    Ninguno es lo suficientemente estable para llevar el equipo que necesitamos para llegar ahí abajo. Open Subtitles ولا واحدة منها مستقرة بما يكفي لاحضار المعدات التي نحتاجها للنزول إلى هناك.
    Y hasta que averigüemos qué sucede contigo necesitamos que ella sea la mejor. Open Subtitles وحتى نعلم ما يحصل معك، نحتاجها أن تكون في أحسن حالاتها.
    Dios, bueno, es que eres demasiado buena lidiando con todo eso, entonces ¿por que no sigues siendo la salvadora que supuestamente tanto necesitamos? Open Subtitles رائع , اذا كنتي جيدة في التعامل مع الأمر اذن لماذا لا تستمرين في ان تكوني المنقذة التي نحتاجها بشدة؟
    Coge los rifles. Quizá los necesitemos. Open Subtitles . حسناً ، التقط هذه البنادق ربما نحتاجها
    Tan pronto como acabe el código de la BIOS, no hay ningún acuerdo legal, no la necesitaremos más. Open Subtitles بمجرد أن تنتهي من كتابة النظام فهي لا تشكل تهديدًا قانونيًا ولا نحتاجها بعد الآن
    No pudimos obtener la información que necesitábamos. TED فقط لم نتمكن من الحصول على المعلومات التي نحتاجها
    No parece que lo vayamos a necesitar mucho más hoy. Open Subtitles يبدوا أننا لن نحتاجها أكثر من ذلك هذا اليوم
    Contamos con nuestra conciencia y, además, con las herramientas necesarias para avanzar. UN لدينا ضميرنا والأدوات التي نحتاجها للتقدم.
    Estoy en camino pero puede llevarme de 20 a 30 minutos reunir a todo el equipo del CRT que necesitas. Open Subtitles أنا في طريقي، ولكن قد يستغرق هذا من 20 إلى 30 دقيقة لجمع كل الفرق التي نحتاجها
    Su mensaje constituye el tipo de visión amplia que se necesita hoy. UN إن رسالته هي من طراز الرؤية الشاملة التي نحتاجها اليوم.
    En la Memoria del Secretario General se expresa el realismo con el que es necesario ver y analizar la evolución de la situación internacional. UN إن اﻷمين العام، في تقريره، يعطي مضمونا للواقعية التي نحتاجها لدى معاينة تطور الحالة الدولية ودراستها.
    Sin embargo, naturalmente también coincidimos en que existe un enorme déficit con respecto a los fondos necesarios para luchar contra la epidemia. UN ولكن اتفقنا أيضا طبعا على وجود نقص كبير في الأموال التي نحتاجها للتصدي للوباء.
    Queda muy poco espacio y vamos a necesitarlo. Open Subtitles ، وذلك يبقى مساحة صغيرة جداً . سوف نحتاجها لاحقاً
    Esta será la guía para definir el tipo de estructuras e instituciones que requerimos. UN وسيكون هذا هو مقياس تحديد نوع الهياكل والمؤسسات التي نحتاجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus