- Tenemos que asegurarnos de que te eligen para actuar. - ¡Ya lo estoy! | Open Subtitles | يجب أن نحرص على بأن يتم أختيارك كأحد الموؤدين.. أنا كذلك بالفعل |
Nada ha salido de acuerdo al plan, así que necesitamos asegurarnos de que estamos en comunicación constante. De acuerdo. | Open Subtitles | هذا الأمر برمّته لمْ يمضِ حسب الخُطة، لذا يجب أن نحرص على البقاء في إتصال ثابت. |
Tenemos que ser prudentes y asegurarnos de que nuestros reclamos son equilibrados y de que hacemos responder de la misma manera a ambas partes. | UN | ومن ثم يجب أن نحرص على التوازن في مطالبنا ومحاسبة الجانبين بنفس الدرجة. |
No te preocupes, nos aseguraremos de que no haya magia durante la fiesta. | Open Subtitles | ولا تقلقي .. سوف نحرص على أن لا يحصل أي من أعمال السحر أثناء الحفلة |
En nuestras reflexiones sobre los acontecimientos pasados debemos mirar atrás con honestidad y tener cuidado de no crear nuevos mitos que no son verdaderos. | UN | وفي تأملاتنا لﻷحداث الماضية، ينبغي أن ننظر إلى ما حدث بأمانة، وأن نحرص على عدم خلـق أساطير جديدة كاذبة. |
Buscamos a gente y nos aseguramos de que no se conviertan en peligrosos. | Open Subtitles | نحن نبحث عن الناس و نحرص على ألا يكونوا خطرين |
deseamos continuar la marcha del proceso de paz en todas las vías árabes. | UN | إننا نحرص على استمرار مسيرة العملية السلمية على كافة المسارات العربية. |
Debemos asegurarnos de que no se debilita. | UN | وعلينا أن نحرص على عدم تقويضها. |
En concreto, debemos asegurarnos de que toda utilización del artículo 16 para aplazar causas sólo es aplicable en circunstancias excepcionales. | UN | ويتعين علينا، بصورة خاصة، أن نحرص على عدم اللجوء إلى المادة 16 في تأجيل القضايا إلاّ في الظروف الاستثنائية. |
Tenemos que asegurarnos de que estas personas no solo sobreviven, sino que son capaces de continuar creciendo. | TED | يجب علينا أن نحرص على هؤلاء الأشخاص ليس لينجوا فقط , بل ليكونوا قادرين على مواصلة الازدهار. |
Deberíamos asegurarnos de que, si están bajo nuestra custodia, y muchas veces los niños están solos, no tenemos información | TED | فإذا كانوا في حضانتنا فعلينا أن نحرص على.. في العديد من المرات، نرى أطفالًا بدون رفقة ليس لدينا.. |
Es nuestro deber asegurarnos de que esto no les arruine la Navidad. | Open Subtitles | واجبنا أن نحرص على ألا يُفسد هذا الأمر عيد الميلاد لهم |
Tenemos que asegurarnos de que tú y los chicos estén a salvo. | Open Subtitles | يجب أن نحرص على أن تكوني أنتِ و الأولاد في آمان قبل أن يأتوا. |
Nuestro trabajo no es asegurarnos de que pueda azotar a sus chicos en la falda. | Open Subtitles | ظننتك تهمين بالمرضى ليست مهمتنا أن نحرص على أن يلاعب أحفاده |
Ahora, tenemos que asegurarnos de que no cambies. ¿Qué puedo hacer para ayudarte? | Open Subtitles | الآن , نريد أن نحرص على ألا تتغير مالذي يمكنني عمله لمساعدتك؟ |
Así que esta vez, desde el principio tenemos que asegurarnos de que yo también pueda verlo. | Open Subtitles | لذا هذه المرة، وكبداية، يجب أن نحرص على أن يمكنني رؤيته أنا أيضاً |
Y nos aseguraremos de que todo el mundo conoce tu versión de la historia. | Open Subtitles | و نحرص على أن الجميع سيسمعون جانبك للقصة |
Bueno, nos aseguraremos de sacarla antes de que eso ocurra. | Open Subtitles | يجب فقط أن نحرص على إخراجها من هناك قبل حدوث ذلك. |
Debemos tener cuidado de distinguir entre lo mundial y lo local, entre los problemas que ocurren a nivel mundial y los problemas que exigen soluciones mundiales. | UN | لا بد لنا أن نحرص على التفرقة بين العالمي والمحلي، بين المشاكل التي تطرأ عالميا والمشاكل التي تتطلب حلولا عالمية. |
Luego nos aseguramos de que nunca jamás abandone este pueblo. | Open Subtitles | ثمّ نحرص على ألّا تغادر هذه البلدة ثانيةً |
También deseamos rescatar al proceso de paz del grave estancamiento en el que ahora se encuentra. | UN | كما نحرص على إنقاذ عملية السلام من المأزق الخطير الذي هي فيه اﻵن. |
Asegurémonos de identificarle... bien. | Open Subtitles | لذا دعينا نحرص على تعريفه بالصورة الصحيحة. |
No exactamente. Debemos permacer quietos para asegurarnos que nadie nos vea. | Open Subtitles | ليس تماماً, نحتاج أن نكون متخفيين و نحرص على ألا يجدنا أحد |
Necesito que se dirijan a la playa, y cuando estas personas vengan nos aseguremos de que nos encuentren fácilmente, ¿sí? | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تتوجّهوا عائدين للشاطئ، وعندما يأتي هؤلاء القوم فعلينا أن نحرص على أن نسهّل عليهم إيجادنا، مفهوم؟ |
Ahora nosotros nos encargamos de eso. | Open Subtitles | الآن نحن نحرص على ذلك. |
Pero queremos asegurar que nadie desperdicie los recursos de la madre tierra. | Open Subtitles | لكننا نحرص على الا تهدر موارد كوكب الأرض |