Estamos en medio de una guerra. Yo sé de qué lado estoy. | Open Subtitles | نحن في وسط حرب وأنا أعلم الجانب الذي أنا عليه |
Estamos en medio de una crisis financiera y económica profunda y sin paralelo en la historia. | UN | وها نحن في وسط أزمة مالية واقتصادية عالمية لا يماثلها شيء في العمق والمدى. |
En tu opinión, ¿estamos en medio de algo inusual en términos históricos? | TED | هل نحن في وسط شيء غير معتاد تاريخياً من وجهة نظرنا |
Estamos en mitad de un interrogatorio. | Open Subtitles | .. نحن في وسط إستجواب هنا أنسة سانت جورج |
Entonces Estamos en el medio de todo esto que esta completamente conectado, a cada objeto en la pequeña astilla de conexión que tiene. | TED | وبذا نكون نحن في وسط هذا الشئ المتشابك كلياً، القريب من كل شئ في شريحة ضئيلة من التوصيلة خاصتها. |
Ya sé lo que estás pensando. Estamos en medio de la ciudad. ¿Qué hace un halcón aquí? | Open Subtitles | أعرف بما تفكرين، نحن في وسط المدينة من أين يأتي الصقر؟ |
Disculpa, Estamos en medio de una fiesta. ¿Por esto me llamaste? | Open Subtitles | آسف , نحن في وسط حفلة من أجل هذا إتصلت بي ؟ |
Caballeros Estamos en medio de una revolución. | Open Subtitles | سادتي نحن في وسط ثورة بذاتها، الأكثر كمالاً |
¡Estamos en medio de un ejército! | Open Subtitles | بل كانت مهمة إنقاذ للملاك نحن في وسط جيش |
Estamos en medio de un procedimiento médico forense. | Open Subtitles | نحن في وسط إجراءات فحوصات طبية بالطب الشرعي |
Estamos en medio de ningún sitio. Si os ocurre algo aquí, es muy difícil que consigamos ayuda. | Open Subtitles | نحن في وسط المجهول وإذا حدث لكم شيئاً هنا |
Eh, tio maleducado, Estamos en medio de una conversación | Open Subtitles | مهلا أيها الشاب الوقح ، نحن في وسط محادثة |
Estamos en medio de una cuarentena, en crisis y todos los días, las 24 horas, yo cuido de tu bebé. | Open Subtitles | نحن في وسط منطقة محظورة, نحن في أزمة وكل يوم وعلى مدار الساعة أهتم لطفلك وارعاه |
Perdón, madre, ¡estamos en medio de una batalla! | Open Subtitles | أقصد ايها الام نحن في وسط المعركة |
¿Por qué Estamos en medio de esto? | Open Subtitles | لماذا نحن في وسط هذا كله ؟ لماذا ؟ |
Escuchad, Estamos en medio de algo así que podríais cantar un rápido villancico de Halloween? | Open Subtitles | اسمعوا .. نحن في وسط شيء ما لذا .. |
Prof. Clerk, Estamos en medio de una conversación. | Open Subtitles | الأستاذ كلاريك، نحن في وسط محادثة هنا |
Estamos en medio de nuestra historia, ¡gracias! | Open Subtitles | نحن في وسط قصتنا الخاصة، شكراً لك |
No sé si se os ha notificado, pero Estamos en mitad de mi cena de ensayo. | Open Subtitles | لا اعلم اذا لاحظت نحن في وسط عشاء ما قبل الزواج |
Estamos en el medio de la nada hay un viento del demonio, no he comido nada. | Open Subtitles | نحن في وسط المجهول رياحه عاصفة جداً , و لم أتناول شيئاً |
cierren las cortinas por favor con el debido respeto su majestad estamos en medio del desierto nadie puede ver desde afuera | Open Subtitles | اغلقوا الستائر من فضلكم مع كل الاحترام المطلوب لفخامتك نحن في وسط الصحراء لا يمكن لاحد ان يرانا من الخارج |