"نحن يجب أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenemos que
        
    • Debemos
        
    • tendremos que
        
    • Hay que
        
    • que deberíamos
        
    • Deberíamos estar
        
    • - Deberíamos
        
    • tendríamos que
        
    • nosotros deberíamos
        
    Ya entiende, por supuesto, que con la nueva enmienda a la ley... Tenemos que esperarnos que nos exijan trabajar mucho. Open Subtitles أنت أفهم, بطبيعة الحال مع التعديل الجديد للقانون, نحن يجب أن نتوقع أن يكون عملت بجد جدا
    Estamos intentando decirles que Tenemos que hacer solos lo que queda de camino. Open Subtitles نحاول ان نقول ذلك نحن يجب أن نذهب بقية الطريق بمفردنا
    Tenemos que encontrarlos y detenerlos antes de que ejecuten su plan malvado. Open Subtitles نحن يجب أن نجدهم ونوقفهم قبل أن ينفّذوا خطتهم الشريّرة
    El señor nos dice como Debemos vivir... si queremos alcanzar el esplendor del cielo. Open Subtitles السيد سيحدثنا كيف نحن يجب أن نعيش إذا تمنينا الوصول لعظمة السماء
    Por lo tanto Debemos establecer el derecho de prioridad sobre el cuerpo. Open Subtitles لذا نحن يجب أن نقرر حق الأختيار الفعلى لهذا الجسد
    Dan, tendremos que llevar el coche a un lugar seguro Son veinte minutos. Open Subtitles دان، نحن يجب أن نأخذ هذه السيارة إلى مكان ما سلامة.
    Tenemos que encontrarlos y detenerlos antes de que ejecuten su plan malvado. Open Subtitles نحن يجب أن نجدهم ونوقفهم قبل أن ينفّذوا خطتهم الشريّرة
    Como cabeza de este departamento, tengo que estar confiada de que eres capaz de lidiar con lo que Tenemos que enfrentar aquí. Open Subtitles كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا
    Tenemos que traer a Gisborne y Robin de York antes de que ella regrese. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على غيسبورن وروبن من يورك قبل أن تعود.
    Tenemos que enfrentar la posibilidad que el verdadero Roy Harper esté muerto. Open Subtitles نحن يجب أن نواجه الأحتمال بأن روي هاربر الحقيقي ميت
    Sí, y Tenemos que tratar a todo el mundo que viene a través de esas puertas, los cirujanos no. Open Subtitles نعم, نحن يجب أن نعالج أيًا من يأتي من تلك الأبواب, ولكن الجراحين لا يقوموا بذلك
    Tenemos que idear una nueva forma de enviar señales, una forma de enviarte señales a ti sin Townsend, sin que nadie más esté involucrado. Open Subtitles نحن يجب أن نجد طريقة جديدة للإشارة وسيلة لي أن أشير لك دون تاونسند شش دون أي شخص آخر معني
    Tenemos que estar en la estación a las 11. Open Subtitles نحن يجب أن نكون في المحطة عند الساعة الحادية عشر
    Tenemos que considerar los pros y los contras. Open Subtitles نحن يجب أن نأخذ في الإعتبار كل الفوائد والأضرار
    Es demasiado cerca. Vamos, Tenemos que salir de aquí. Open Subtitles أنه طريق قريب جدا تعالِ، نحن يجب أن نخرج من هنا
    Debemos llegar a Bi Yi esta noche... para ver al General Gongshan Niu. Open Subtitles نحن يجب أن نصل بيي الليلة لرؤية الجنرال جانغ شان نيو
    Debemos poner todos los elementos en la urna y sellarla con el cráneo. Open Subtitles نحن يجب أن نضع كل في المربع، وأنها مختومة في الجمجمة.
    Debemos regresar antes de que se haga demasiado tarde... y tu madre se dé cuenta de que me secuestraste. Open Subtitles توقفي. نحن يجب أن نعود قبل أن نتأخر وأمك تدرك ذلك وتظن أنه قد تم اختطافي.
    Debemos permanecer juntos, mi señora. ¿Puedo ofreceros mi protección? Open Subtitles نحن يجب أن نبقى معاً هل لي أن أعرض عليك أن أحميك ؟
    tendremos que cenar en algún lado. Aunque sea sólo un bocado. Open Subtitles ما زال، نحن يجب أن نحظى بتناول الطعام في مكان ما فقط ولو قليل، ربما
    Hay que asegurarse de que nadie más las toma. Open Subtitles نحن يجب أن نتأكّد لا أحد يأخذهم ما عدا ذلك.
    Así que deberíamos reconocer esa interdependencia, mediante compromisos formales y mutuos. TED إذا نحن يجب أن نعترف بهذا الترابط رسمياً ، بإلتزامات مشتركة
    Oh, Deberíamos estar capacitados para acertar un par de sitios... fija nuestra posición. Open Subtitles أوه، نحن يجب أن نكون قادرون على الضرب موقعين، يثبّت موقعنا.
    - ¿Deberíamos marcharnos también? Open Subtitles ـ أتظن نحن يجب أن نذهب أيضاً؟ ـ كلا، لن أفعل
    Porque, es decir, si lo estuviéramos tendríamos que tomar precauciones. Open Subtitles لأن، أعني، إذا نحن كنّا، نحن يجب أن نؤخذ الإجراءات الوقائية.
    Con el debido respeto, Embajador quizá nosotros deberíamos hablar con alguien más. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدى السفير . ربما يوجد شخص اخر نحن يجب أن نتكلّم معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus