| El mes pasado interceptaron llamadas de teléfono de Abu Nazir desde Moscú escuchando que Freddie Khambatta vendría con $ 50 millones. | Open Subtitles | في الشهر الماضي سمعت إتصال أبو نذير من موسكو بأن فريد ي كمباتا سيصل ومعه 50 مليون دولار |
| Relativa a: Nazir Hamza Magid Al Maged | UN | بشأن: السيد نذير حمزة مجيد الماجد |
| Su puntualidad es un buen inicio, espero, para las negociaciones, y el que yo haya llegado tarde no es de mal augurio. | UN | وآمل أن يكون تقيدكم بالمواعيد بشارة خير، بخصوص المفاوضات، وألا يكون تأخيري نذير شؤم. |
| - Pienso que no la volveré a ver. - No diga eso. Trae mala suerte. | Open Subtitles | ـ شعور يبدو كأنك لن تراها مُجدداً ـ لا تقول هذا سيدي، إنه نذير نحس |
| En algún lugar del mar de Bering, a bordo del barco cangrejero Harbinger. | Open Subtitles | مكان ما في بحر بيرنغ، على متن السفينة كرابينج نذير. |
| Nuestra desaparición sólo será la señal del comienzo del fin de una civilización maravillosa, más creativa y con más invención que cualquier otra anterior. | UN | ولن يكون زوالنا سوى نذير ببدء النهاية لحضارة رائعة، كانت أكثـــر إبداعا وابتكارا من أي حضارة سبقتها. |
| Ahora pienso que la teoría oficial atribuida al asesinato de Nadir Khadem es, de hecho, falsa. | Open Subtitles | أعتقد الآن أن النظرية الرسمية المتعلقة بمقتل نذير خادم في الحقيقة خاطئة |
| Se informa además de que algunos hombres de su familia fueron golpeados por amigos del propietario, y que como consecuencia de ello resultó muerto Nazir Ahmed. | UN | وأفادت التقارير أيضاً بأن أقاربه من الذكور تعرضوا للضرب المبرح على أيدي أصدقاء ذلك المالك، وزُعِمَ أن ذلك أدى إلى وفاة نذير أحمد. |
| Enlace militar, Hakim Nazir | UN | المكلف بالاتصال العسكري، حكيم نذير |
| Abu Nazir se ha transformado en privado un lugar público. | Open Subtitles | حول أبو نذير المكان العام إلى مكان خاص |
| ¿Así que el que reaparezca Abu Nazir justo cuando Brody ha vuelto a casa milagrosamente no significa nada? | Open Subtitles | إذا ظهور (أبو نذير) في الوقتِ الّذي يعود فيهِ (بردوي) بأعجوبة، لا يعني شيئا ؟ |
| Nazir debe tener media docena de hombres aquí. Tenemos a dos en la mira. | Open Subtitles | لدى (نذير) ربما 6 أشخاص هنا و2 منهم على مرأى منا الآن |
| Entonces, con eso en mente si Nazir está planeando usar a Roya Hammad para ingresar en la base... | Open Subtitles | إذاً، على ذلك الأساس (إن كان (نذير) ينوي استخدام (رويا حمد لخرق القاعدة، فماذا ينتظرنا؟ |
| Recuerdo haber visto el as de picas y haber pensado en ese momento que era un mal augurio. | UN | وأذكر أنني لمحتُ ورقة الآس البستوني ودار بخاطري أن هذا نذير شؤم. |
| Es un terrible augurio, Majestad. Un brote de peste el día de la coronación. | Open Subtitles | إنها نذير شؤم ياصاحب الجلالة لقد تفشى الطاعون يوم تتويجيها |
| Eso es de mucha, mucha mala suerte Mi psiquico me dijo. | Open Subtitles | هذا نذير شؤم قدراتى الروحانية تخبرنى بهذا |
| ¡Trae mala suerte recibir ayuda de los clientes! | Open Subtitles | إنه نذير شؤم أن أتلقى المساعدة من الزبائن |
| Ruiseñor, aquí Harbinger en la frecuencia de emergencia Delta Charlie. | Open Subtitles | الطائر المحاكي، وهذا هو نذير على تردد الطوارئ دلتا تشارلي. |
| No obstante, una Conferencia de Desarme paralizada durante el tercer año consecutivo es algo más que una mala señal. | UN | ولكن المأزق الذي يواجهه مؤتمر نزع السلاح للسنة الثالثة على التوالي يشكل، على أية حال، أكثر من نذير شؤم. |
| Tú encontraste el asesinato de Nadir Khadem, la repercusión de la llamada 17. | Open Subtitles | وجدت مقتل نذير خادم تأثير موجة الاتصال السابع عشر المحير |
| Pero usted y yo sabemos que el dolor es a menudo el precursor del progreso. | Open Subtitles | لكن انت وانا نعرف هذا الألم غالبا ما يكون نذير عن التقدم |
| Cree que son avisos, premoniciones de un mal inminente... y me rogó de rodillas que hoy me quede en casa. | Open Subtitles | وهي ترى أن هذا نذير بشرور تحل بنا، وقد توسلت إليّ راكعة حتى أبقى في الدار اليوم |
| Sé que todo el mundo está un poco asustado con este virus Omen... | Open Subtitles | انا اعرف كل شيء يبدو مخيفاً ومشوشاً "بسبب فايروس "نذير السوء |
| Es de mal agüero utilizar un medio que se ha atacado. | Open Subtitles | إنه نذير شؤم لإستخدام الذي حاربا ضدّه، أتعلم |
| Pero la repentina desaparición de su más encarnizado adversario, auguraba sombríos presagios. | Open Subtitles | لكنإختفاءعدوهاللدودفجأة ... كان نذير شؤم |
| Era la alondra, el heraldo de la mañana, y no el ruiseñor. | Open Subtitles | لقد كان طائر القبرة لقد كان نذير الصباح و ليس البلبل |
| Pero para nosotros la llegada de Exteriores no se ve como un buen presagio. | Open Subtitles | و لكن بأن يأتي بشري إلى هنا . يعتبر نذير شؤم لنا |
| Las resoluciones del Consejo de Seguridad al respecto constituyen una advertencia para aquéllos que cometen acciones contrarias al derecho humanitario internacional. | UN | وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة هي نذير للذين يقترفون أفعالاً مخالفة للقانون الإنساني الدولي. |