"نذير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nazir
        
    • augurio
        
    • suerte
        
    • Harbinger
        
    • señal
        
    • Khadem
        
    • precursor
        
    • mal
        
    • mala
        
    • Omen
        
    • agüero
        
    • presagios
        
    • heraldo de
        
    • como un
        
    • una advertencia
        
    El mes pasado interceptaron llamadas de teléfono de Abu Nazir desde Moscú escuchando que Freddie Khambatta vendría con $ 50 millones. Open Subtitles في الشهر الماضي سمعت إتصال أبو نذير من موسكو بأن فريد ي كمباتا سيصل ومعه 50 مليون دولار
    Relativa a: Nazir Hamza Magid Al Maged UN بشأن: السيد نذير حمزة مجيد الماجد
    Su puntualidad es un buen inicio, espero, para las negociaciones, y el que yo haya llegado tarde no es de mal augurio. UN وآمل أن يكون تقيدكم بالمواعيد بشارة خير، بخصوص المفاوضات، وألا يكون تأخيري نذير شؤم.
    - Pienso que no la volveré a ver. - No diga eso. Trae mala suerte. Open Subtitles ـ شعور يبدو كأنك لن تراها مُجدداً ـ لا تقول هذا سيدي، إنه نذير نحس
    En algún lugar del mar de Bering, a bordo del barco cangrejero Harbinger. Open Subtitles مكان ما في بحر بيرنغ، على متن السفينة كرابينج نذير.
    Nuestra desaparición sólo será la señal del comienzo del fin de una civilización maravillosa, más creativa y con más invención que cualquier otra anterior. UN ولن يكون زوالنا سوى نذير ببدء النهاية لحضارة رائعة، كانت أكثـــر إبداعا وابتكارا من أي حضارة سبقتها.
    Ahora pienso que la teoría oficial atribuida al asesinato de Nadir Khadem es, de hecho, falsa. Open Subtitles أعتقد الآن أن النظرية الرسمية المتعلقة بمقتل نذير خادم في الحقيقة خاطئة
    Se informa además de que algunos hombres de su familia fueron golpeados por amigos del propietario, y que como consecuencia de ello resultó muerto Nazir Ahmed. UN وأفادت التقارير أيضاً بأن أقاربه من الذكور تعرضوا للضرب المبرح على أيدي أصدقاء ذلك المالك، وزُعِمَ أن ذلك أدى إلى وفاة نذير أحمد.
    Enlace militar, Hakim Nazir UN المكلف بالاتصال العسكري، حكيم نذير
    Abu Nazir se ha transformado en privado un lugar público. Open Subtitles حول أبو نذير المكان العام إلى مكان خاص
    ¿Así que el que reaparezca Abu Nazir justo cuando Brody ha vuelto a casa milagrosamente no significa nada? Open Subtitles إذا ظهور (أبو نذير) في الوقتِ الّذي يعود فيهِ (بردوي) بأعجوبة، لا يعني شيئا ؟
    Nazir debe tener media docena de hombres aquí. Tenemos a dos en la mira. Open Subtitles لدى (نذير) ربما 6 أشخاص هنا و2 منهم على مرأى منا الآن
    Entonces, con eso en mente si Nazir está planeando usar a Roya Hammad para ingresar en la base... Open Subtitles إذاً، على ذلك الأساس (إن كان (نذير) ينوي استخدام (رويا حمد لخرق القاعدة، فماذا ينتظرنا؟
    Recuerdo haber visto el as de picas y haber pensado en ese momento que era un mal augurio. UN وأذكر أنني لمحتُ ورقة الآس البستوني ودار بخاطري أن هذا نذير شؤم.
    Es un terrible augurio, Majestad. Un brote de peste el día de la coronación. Open Subtitles إنها نذير شؤم ياصاحب الجلالة لقد تفشى الطاعون يوم تتويجيها
    Eso es de mucha, mucha mala suerte Mi psiquico me dijo. Open Subtitles هذا نذير شؤم قدراتى الروحانية تخبرنى بهذا
    ¡Trae mala suerte recibir ayuda de los clientes! Open Subtitles إنه نذير شؤم أن أتلقى المساعدة من الزبائن
    Ruiseñor, aquí Harbinger en la frecuencia de emergencia Delta Charlie. Open Subtitles الطائر المحاكي، وهذا هو نذير على تردد الطوارئ دلتا تشارلي.
    No obstante, una Conferencia de Desarme paralizada durante el tercer año consecutivo es algo más que una mala señal. UN ولكن المأزق الذي يواجهه مؤتمر نزع السلاح للسنة الثالثة على التوالي يشكل، على أية حال، أكثر من نذير شؤم.
    Tú encontraste el asesinato de Nadir Khadem, la repercusión de la llamada 17. Open Subtitles وجدت مقتل نذير خادم تأثير موجة الاتصال السابع عشر المحير
    Pero usted y yo sabemos que el dolor es a menudo el precursor del progreso. Open Subtitles لكن انت وانا نعرف هذا الألم غالبا ما يكون نذير عن التقدم
    Cree que son avisos, premoniciones de un mal inminente... y me rogó de rodillas que hoy me quede en casa. Open Subtitles وهي ترى أن هذا نذير بشرور تحل بنا، وقد توسلت إليّ راكعة حتى أبقى في الدار اليوم
    Sé que todo el mundo está un poco asustado con este virus Omen... Open Subtitles انا اعرف كل شيء يبدو مخيفاً ومشوشاً "بسبب فايروس "نذير السوء
    Es de mal agüero utilizar un medio que se ha atacado. Open Subtitles إنه نذير شؤم لإستخدام الذي حاربا ضدّه، أتعلم
    Pero la repentina desaparición de su más encarnizado adversario, auguraba sombríos presagios. Open Subtitles لكنإختفاءعدوهاللدودفجأة ... كان نذير شؤم
    Era la alondra, el heraldo de la mañana, y no el ruiseñor. Open Subtitles لقد كان طائر القبرة لقد كان نذير الصباح و ليس البلبل
    Pero para nosotros la llegada de Exteriores no se ve como un buen presagio. Open Subtitles و لكن بأن يأتي بشري إلى هنا . يعتبر نذير شؤم لنا
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad al respecto constituyen una advertencia para aquéllos que cometen acciones contrarias al derecho humanitario internacional. UN وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة هي نذير للذين يقترفون أفعالاً مخالفة للقانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus