No, es sólo que olvidé los míos en el auto, y esperaba que tengas algunos. | Open Subtitles | لا لقد نسيتها فى السيارة وكنت امل ان يكون لديك بعضا منها |
Va a ser divertido ver qué cosa importante olvidé hacer. | Open Subtitles | سيكون أمر ممتع أن نرى الأشياء المهمة التي نسيتها |
Por motivos que he olvidado en el coche, este sushi representa nuestro matrimonio. | Open Subtitles | من بين الاسباب التي نسيتها في السيارة هذا السوشي يمثل زواجنا |
Creo que debo recordarte algo que has olvidado. | Open Subtitles | اعتقد انني يجب ان أذكرك بحقيقة قد نسيتها |
había olvidado que la dejé en la cocina para hacerme un sandwich | Open Subtitles | نسيت أنني نسيتها في المطبخ، حيث كنت أُعد الشطائر بها! |
Bueno..., puede que posiblemente la haya dejado por aquí, ¿Pude? | Open Subtitles | حسناً ، ربما يجوز انني نسيتها هنا هل يمكنني التحقق من ذلك؟ |
Yo había preparado un discurso, pero se me olvidó. | Open Subtitles | حضرت بعض الكلمات ولكن , اوو لكنني نسيتها |
- Fui allí hace unas semanas y Uds. no estaban y me la olvidé allí. | Open Subtitles | لقد دخلت لها بينما كنتم بالخارج و نسيتها هناك |
Que olvidé, y por eso tuvimos una gran pelea. | Open Subtitles | ،الأحداث التي نسيتها لذا تحدث مشاكل بيننا |
El guión, lo olvidé. olvidé el guión. | Open Subtitles | تشكيلة الفريق ، لقد نسيتها لقد نستُ تشكيلة الفريق |
- Pero no, al diablo con eso, necesito mi billetera y mi celular no creas que olvidé mi trato. | Open Subtitles | لا ، اللعنة ذلك. أحتاج حافظتي وهاتفي. لا أعتقد أنني نسيتها لدينا اتفاق حول رجل. |
No puedo creer que me olvidé a dar esto a usted. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني نسيتها لاعطاء هذا لكم. |
Alguien ha venido a mí desde el pasado reviviendo un sentimiento largamente olvidado. | Open Subtitles | لقد آتي لي شخص من الماضي... ليوقظ مشاعر نسيتها من زمن |
Sin embargo, despertó pensamientos y sentimientos que habia olvidado hacia tiempo. | Open Subtitles | بغض النظر ماذا حركت بداخلي ، لقد ايقظت احاسيس ومشاعر كنت قد نسيتها منذ مدة طويله. |
Pero al verlo otra vez muchos sentimientos regresaron, sentimientos que ya había olvidado. | Open Subtitles | ولكن رؤيته مجدداً أعادت إلي مشاعر قديمة حسبت أني نسيتها |
Sabe, recientemente recordé una que creía haber olvidado. | Open Subtitles | اتعلم , لقد تذكرت واحدة كنت اعتقد اني نسيتها |
Estoy seguro que lo dejé en el departamente de alguna mujer la semana pasada. | Open Subtitles | انا واثق انى نسيتها فى بيت إحداهن الأسبوع الماضى انه يقوم بتدوين كل مقابلاته الغرامية |
-Déjeme ver su identificación -Le he dicho, La dejé en mis otros pantalones | Open Subtitles | دعنى أر بطاقتك قلت لك نسيتها فى البنطال الآخر |
Que se la ha dejado en el bolsillo de su abrigo en mi oficina. | Open Subtitles | التي نسيتها في جيب سترتك الموجودة بمكتبي. |
Me he acordado de un par más de cosas que me he dejado aquí, un par de libros y unos zapatos. | Open Subtitles | تذكرت بعض الأشياء التي نسيتها هنا كتب وأحذية |
El problema es que se me olvidó una sola vez. | Open Subtitles | كل ما في الأمر هو أنني نسيتها مره واحده فقط |
¡No me digas que la dejaste en el autobús! | Open Subtitles | اين هي, أيها الصبي لا تقل لي انكـ نسيتها بالحافله |
Tal vez fueron tan malas las siguientes horas que tuve que olvidarlas. | Open Subtitles | لربما كانت الساعات التالية قاسية جدا و لذلك فقد نسيتها |