"نسيتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • olvidé
        
    • olvidado
        
    • dejé
        
    • dejado
        
    • olvidó
        
    • dejaste
        
    • olvidarlas
        
    No, es sólo que olvidé los míos en el auto, y esperaba que tengas algunos. Open Subtitles لا لقد نسيتها فى السيارة وكنت امل ان يكون لديك بعضا منها
    Va a ser divertido ver qué cosa importante olvidé hacer. Open Subtitles سيكون أمر ممتع أن نرى الأشياء المهمة التي نسيتها
    Por motivos que he olvidado en el coche, este sushi representa nuestro matrimonio. Open Subtitles من بين الاسباب التي نسيتها في السيارة هذا السوشي يمثل زواجنا
    Creo que debo recordarte algo que has olvidado. Open Subtitles اعتقد انني يجب ان أذكرك بحقيقة قد نسيتها
    había olvidado que la dejé en la cocina para hacerme un sandwich Open Subtitles نسيت أنني نسيتها في المطبخ، حيث كنت أُعد الشطائر بها!
    Bueno..., puede que posiblemente la haya dejado por aquí, ¿Pude? Open Subtitles حسناً ، ربما يجوز انني نسيتها هنا هل يمكنني التحقق من ذلك؟
    Yo había preparado un discurso, pero se me olvidó. Open Subtitles حضرت بعض الكلمات ولكن , اوو لكنني نسيتها
    - Fui allí hace unas semanas y Uds. no estaban y me la olvidé allí. Open Subtitles لقد دخلت لها بينما كنتم بالخارج و نسيتها هناك
    Que olvidé, y por eso tuvimos una gran pelea. Open Subtitles ،الأحداث التي نسيتها لذا تحدث مشاكل بيننا
    El guión, lo olvidé. olvidé el guión. Open Subtitles تشكيلة الفريق ، لقد نسيتها لقد نستُ تشكيلة الفريق
    - Pero no, al diablo con eso, necesito mi billetera y mi celular no creas que olvidé mi trato. Open Subtitles لا ، اللعنة ذلك. أحتاج حافظتي وهاتفي. لا أعتقد أنني نسيتها لدينا اتفاق حول رجل.
    No puedo creer que me olvidé a dar esto a usted. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني نسيتها لاعطاء هذا لكم.
    Alguien ha venido a mí desde el pasado reviviendo un sentimiento largamente olvidado. Open Subtitles لقد آتي لي شخص من الماضي... ليوقظ مشاعر نسيتها من زمن
    Sin embargo, despertó pensamientos y sentimientos que habia olvidado hacia tiempo. Open Subtitles بغض النظر ماذا حركت بداخلي ، لقد ايقظت احاسيس ومشاعر كنت قد نسيتها منذ مدة طويله.
    Pero al verlo otra vez muchos sentimientos regresaron, sentimientos que ya había olvidado. Open Subtitles ولكن رؤيته مجدداً أعادت إلي مشاعر قديمة حسبت أني نسيتها
    Sabe, recientemente recordé una que creía haber olvidado. Open Subtitles اتعلم , لقد تذكرت واحدة كنت اعتقد اني نسيتها
    Estoy seguro que lo dejé en el departamente de alguna mujer la semana pasada. Open Subtitles انا واثق انى نسيتها فى بيت إحداهن الأسبوع الماضى انه يقوم بتدوين كل مقابلاته الغرامية
    -Déjeme ver su identificación -Le he dicho, La dejé en mis otros pantalones Open Subtitles دعنى أر بطاقتك قلت لك نسيتها فى البنطال الآخر
    Que se la ha dejado en el bolsillo de su abrigo en mi oficina. Open Subtitles التي نسيتها في جيب سترتك الموجودة بمكتبي.
    Me he acordado de un par más de cosas que me he dejado aquí, un par de libros y unos zapatos. Open Subtitles تذكرت بعض الأشياء التي نسيتها هنا كتب وأحذية
    El problema es que se me olvidó una sola vez. Open Subtitles كل ما في الأمر هو أنني نسيتها مره واحده فقط
    ¡No me digas que la dejaste en el autobús! Open Subtitles اين هي, أيها الصبي لا تقل لي انكـ نسيتها بالحافله
    Tal vez fueron tan malas las siguientes horas que tuve que olvidarlas. Open Subtitles لربما كانت الساعات التالية قاسية جدا و لذلك فقد نسيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus