¿Olvidaste cómo sudabas sobre mí como un caballo salvaje? | Open Subtitles | هل نسيتَ كيف تعرّفت عليّ مثل الثور الهائج؟ |
¿Olvidaste la elección que hiciste al casarte conmigo? | Open Subtitles | وهل نسيتَ الخيار الذي اتّخذته بزواجكَ منّي؟ |
¿Cómo te olvidaste hacer las notas antes de las rondas? | Open Subtitles | كما نسيتَ أيضاً تحضير ملاحظاتك قبل الجولات؟ |
Has olvidado que esta chica para la que tocabas se ha hecho mayor. | Open Subtitles | نسيتَ أنَّ تلك الفتاة التي كنتَ تعزف وهي تُغنّي أصبحت كبيرة |
Ambos pertenecemos a una raza conquistada, pero vos habéis olvidado... que la gente a la que le han robado todo... puede aún conservar algo a lo que llamar suyo. | Open Subtitles | كلانا ننتمي لجنس مقهور، ولكنك نسيتَ أن الشعب المحروم من كل شيء لا يزال يمتلك شيئا واحدا لنفسه |
¿Olvidas la satisfacción de ganar nuestro propio dinero? | Open Subtitles | نسيتَ التفكير بقناعتي من خلال جني أموالي بنفسي |
Te olvidas de cuando nos encontramos junto a la maquina de cafe. | Open Subtitles | نسيتَ عندما صادفَ أحدنا الآخر قرب آلة القهوة |
¿O como te olvidaste de poner el suero a mi post-operatorio de la obstrucción intestinal? | Open Subtitles | أم كما نسيتَ أن تراقب نزح مريضتك بعد العمليّة الجراحية؟ |
O como te olvidaste de firmar tus dictados, así que todos tus historiales... eh, mis historiales, están incompletas? | Open Subtitles | أم كما نسيتَ أن توقّعَ كلَّ أوامرك، بحيث أنّ كلّ تقاريرك... بل تقاريري، غدت ناقصة؟ |
¿Olvidaste que tu pueblo peleó al lado de la Bruja Blanca? | Open Subtitles | هل نسيتَ أن شعبكم هم من قاتلوا إلى جوار الساحرة البيضاء؟ |
Desde que te olvidaste de cómo tener la boca cerrada. | Open Subtitles | ذنبي أنا؟ منذُ أن نسيتَ أن تبقي فمكَ مغلقاً؟ |
También extrapolando la cartera online de la que olvidaste salir, pero mayormente por las magdalenas. | Open Subtitles | واستقرأتُ ذلك أيضاً من سجلّك الرقمي إذ نسيتَ أن تسجّل خروجك لكنّ الأساس هو الفطائر |
¿Encontraste una cola de la zona y olvidaste por completo para qué equipo juegas? | Open Subtitles | حصلتَ على ذيلٍ محليّ و نسيتَ تماماً لأيّ فريقٍ تنتمي؟ |
La última vez que me invitaste, convenientemente la olvidaste y yo tuve que... | Open Subtitles | ماذا؟ حسناً، آخر مرّة عرضت عليّ شراباً، نسيتَ إحضار محفظتك |
Aquellos ojos en blanco, has olvidado todo, ¿no es así? | Open Subtitles | تلك العيون الجوفاء، لقد نسيتَ كل شئ، أليس كذالك؟ |
Es lo único que ha olvidado hacer. | Open Subtitles | فهذا هو الشيء الوحيد الذي نسيتَ أن تفعله |
Sí, gracias. Había olvidado su nombre verdadero. | Open Subtitles | شكراً لك نعم, نسيتَ إسمه الحقيقى |
¿te encuentras una cola nativa y olvidas por completo cuál es tu equipo? | Open Subtitles | حصلتَ على ذيلٍ محليّ و نسيتَ تماماً لأيّ فريقٍ تنتمي؟ |
Te olvidas de que la ciudad me paga para hacerte sentir en casa. | Open Subtitles | نسيتَ أنّ البلديّة تدفع لي لأشعركَ بأنّكَ في دياركَ |
Y yo creo que tú te olvidas de quién saldó tus deudas de juego para evitar que te la quitaran. | Open Subtitles | وأنا أظنكَ قد نسيتَ إنني سويّتُ لكَ ديون المقامرة لأمنع أن يباع داركَ من تحت قدميكَ |
Excepto que se olvida de que yo podría tener una barba falsa. | Open Subtitles | باستثناء أنك قد نسيتَ بأنني ربما أضع لحية مستعارة |
A ver, ¿se te olvidó la última parte? | Open Subtitles | والآن، هل نسيتَ الجزء الاخير من الصفقة؟ |