"نسيتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • olvidado
        
    • olvidas
        
    • olvidó
        
    • Te olvidaste
        
    • olvidando
        
    • olvida
        
    • dejaste
        
    • lo olvidaste
        
    • olvidaste de
        
    • olvido
        
    No quiero que nadie me siga diciendo lo que se supone tengo que hacer... tengo memoria fotográfica, en caso de que lo hayas olvidado. Open Subtitles لا أريد أن يستمر الجميع في إعلامي بما ينبغي عليَّ عمله لدي ذاطكة صورية في حالة لو كنتِ قد نسيتِ
    Aparentemente has olvidado dónde estabas entre la 1:00 y las 2:00 de hoy. Open Subtitles على ما يبدو، نسيتِ أين كنتِ بين الساعة 1: 00 والـ2:
    Sabes, es más fácil si olvidas todo lo que pasó antes de venir a la okiya. Open Subtitles تعرفين، سيكون الأمر أسهل لو نسيتِ كل ما حدث لكِ قبل القدوم إلى هذه الدار
    ¿Olvidó ya el incidente en el campo de entrenamiento de Ostroda? Open Subtitles هل نسيتِ الحادثة التي حدثت على أرض التدريب في أوسترودا؟
    Te olvidaste unos lugares en tu cuello y detrás de tu oreja. Open Subtitles لقد نسيتِ طلاء بقعتان علي رقبتكِ و خلف أذنكِ
    Pero estás olvidando un elemento muy importante mi ambrosía. Open Subtitles لكنكِ نسيتِ عنصراً مهماً جداً.. طعام الآلهة
    Se te olvida cómo eras antes de ser una jovencita refinada. Open Subtitles لقد نسيتِ كيف كنتِ من قبل لقد أصبحتِ سيّدة مهذّبة.
    Por si te habías olvidado, vomité por todas mis posibilidades de entrar en UCS. Open Subtitles في حال نسيتِ لقد تقيأت على فرصي للدخول في جامعة سانتا كلارا.
    Pues has olvidado el sobretodo, la camiseta, y... mis calzoncillos de la suerte. Open Subtitles لقد نسيتِ أثواب سموّه الواقية، قمصانه،و .. بالطبع، اللباس التحتي الجالب للحظ
    Querías incendiar su casa. Pero ya lo has olvidado. Open Subtitles لقد أردتِ إشعال النار في بيتهم لكنك نسيتِ
    Has olvidado sacar las cosas de tu cartera al llegar a casa. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تفتحي حقيبتكِ عندما عدتِ من العمل
    Sí, para él. ¿Te has olvidado del divorcio por completo? Open Subtitles أجل , له هو هل نسيتِ أن تسأليه عن الطلاق؟
    ¿Olvidas el problema que tengo en casa? Open Subtitles هل نسيتِ مشكلتي الكبرى في البيت؟
    Tu olvidas el amante del amante, lo cual podría hacer esto técnicamente, yo creo... un cuadrado amoroso oh esto podría ser un ring Open Subtitles لقد نسيتِ عشيقة العشيق، مما يجعله تقنيا مستطيل حبّ على ما أظنّ. أو يمكن أن تكون حلقة.
    olvidas quien paga por esta maldita cosa. Open Subtitles لقد نسيتِ من الذي يدفع الفواتير.
    No, por si se te olvidó, soy increíblemente grande... y esto es increíblemente pequeño. Open Subtitles لا ، لا ، في حال إن كنت نسيتِ أنا رجل ضخم بطريقة غريبة وهذه صغيرة وضيقة بطريقة غريبة
    Tienen una categoría de 60 kilos, ¿o se te olvidó eso? Open Subtitles هم لديهم فئة لوزن 135 باوند هل نسيتِ هذا ؟
    ¿Cuando fue la última vez que lo viste tan difícil, y tan largo, que Te olvidaste de donde estabas? Open Subtitles متى كانت آخر مرة وصلت شهوتك للذروة حتى أنكِ نسيتِ أين أنتِ ؟
    Aún así probablemente Te olvidaste que aquí es aburrido como el diablo, la mayoría del tiempo. Open Subtitles على الأرجح نسيتِ بأنّ المكان هنا بمعظم الأوقات ممل للغاية
    También estás olvidando que el restorán está cerrado los lunes. Open Subtitles لكنك نسيتِ شيئًا مهمًا أن المطعم يكون مقفلاً يوم الاثنين
    Agradezco su preocupación, pero creo que olvida con quién está tratando. Open Subtitles لقد تأثّرتُ بقلقكِ، لكن أعتقد أنّكِ لربّما نسيتِ مع من تتعاملين.
    Estuvo aquí tres años. Lo terminaron el día que te dejaste la comida. Open Subtitles لقد استغرقت ثلاث سنوات وقد انتهى منها يوم نسيتِ غدائك هنا
    Se está postulando para el Congreso, por si lo olvidaste. Open Subtitles الرجل ترشح لعضوية الكونغرس، في حال نسيتِ.
    Pero se te olvido algo: la piedra aplasta las tijeras. Open Subtitles لكنكِ نسيتِ شيئا مهم ان الحجر يحطم المقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus