¿Cómo puede no gustarte por su edad cuando casi todos los hombres jóvenes con los que crecimos han muerto? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن لا تحبهُ بسبب عمرهِ في حين تقريباً كل شابٍ نشأنا معهُ ميت ؟ |
Mi colega Les y yo crecimos en la misma calle del Bronx, dos tíos callejeros. | TED | أنا وصديقي "لِس". لقد نشأنا في نفس المربع السّكَني في برونكس، رَجُلا الشارع. |
hablar de las cosas de los abuelos, cosas con las que quizá muchos de nosotros crecimos pero que hemos, ya saben, hemos perdido | TED | وأعني بممتلكات الجد. الكثير من الممتلكات نشأنا معها ولكن كما تعلمون فقدنا البعض منها. |
Nina Dølvik Brochmann: crecimos creyendo que el himen es una prueba de virginidad. | TED | نينا دولفيك بروشمان: لقد نشأنا معتقدين بأن غشاء البكارة دليل على العذرية. |
Nos criamos en un orfanato a las afueras de St. Louis. | Open Subtitles | لقد نشأنا في ملجأ للأيتام خارج سانت لويس |
Es como si Perry y yo hubieramos crecido en la misma casa. | Open Subtitles | إنه كما لو كنت أنا و بيري نشأنا في نفس البيت |
Aquí crecimos, así que sabemos cómo tratar a los clientes. | Open Subtitles | لقد نشأنا هنا لذا فنحن نعرف كيف نعامل الزبائن |
Es increíble que nos despidamos de la casa donde crecimos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق علينا أن نقول وداعا الى المنزل نشأنا في |
Pienso que cuesta más que las casas en las que crecimos. | Open Subtitles | اعتقد انها تكلف أكثر من المنزل الذى نشأنا به |
Pero resulta que usted y yo crecimos a cuatro cuadras de distancia. | Open Subtitles | لكن إتضح أننا نشأنا على بعد أربعة مربعات من بعضنا البعض |
Tal vez crecimos muy cerca uno del otro pero somos de mundos distintos. | Open Subtitles | ربما نكون قد نشأنا على بعد بضعة أميال من بعضنا البعض لكن كل منا كان من عالم يختلف عن الآخر |
¿Sabe Frank que crecimos rodeados por la muerte, cubiertos de sangre? | Open Subtitles | هل يعرف فرانك أننا نشأنا محاطين بالموت المغطى بالدم؟ |
Éramos como hermanos; desde que éramos Pequeños, juntos; crecimos juntos. | Open Subtitles | كنا كأخوين، كنا في طفولتنا معاً، نشأنا معاً |
Solo somos amigos que crecimos juntos, eso sería muy extraño. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك، لقد نشأنا معاً، فقد يبدو هذا غريباً. |
El alcalde y yo prácticamente crecimos en esos taburetes. | Open Subtitles | أنا والعمدة نشأنا على هذه الكراسي الخشبية |
Pero crecimos juntos, solíamos perseguir a las mismas chicas y todas esas tonterías. | Open Subtitles | ولكننا نشأنا مع بعضنا أعتدنا أن نطارد نفس الفتيات وكل تلك الاشياء التي بلا معنى |
Nosotros... crecimos con esto, pero tú... ¿no? | Open Subtitles | أجل، نحن نشأنا في هذا المجال لكن أنت لا؟ |
No dejamos que los robots limpien aquí porque Misty y yo crecimos en la Tierra. | Open Subtitles | لا نسمح للرجال الاليين بالتنظيف هنا انا وميســــــتى نشأنا على الارض |
Somos hijos de los mismos padres, crecimos en el mismo entorno. | Open Subtitles | جئنا من نفس الوالدين نشأنا في نفس الغرفة |
Nos criamos juntos. Nos unimos al gobierno al mismo tiempo. | Open Subtitles | لقد نشأنا سويا والتحقنا بالمنظمه فى نفس الوقت |
Apenas nos criamos juntos en la misma casa. | Open Subtitles | نشأنا بالكاد مع بعضنا في نفس المنزل |
Hemos crecido familiarizados con espacios reducidos, con frío, con hambre. | Open Subtitles | لقد نشأنا معتادين على الأحياء الضيقة مع البرد , والجوع |
No somos parientes, pero fuimos criados juntos, como hermanos | Open Subtitles | ليست قرابة دم ، ولكن نشأنا معاً . مثل أخ وأخته |