Y si no puedes, mejor vete ahora antes que lleguemos a Jerusalén. | Open Subtitles | وأذا لم تستطع أخرج الأن قبل أن نصل الى القدس |
Mrs Bennet, antes de que tomes una o todas estas casas, lleguemos a un acuerdo. | Open Subtitles | سيدة بينيت، قبل ان تاخذي بعض او كل المنازل، دعينا نصل الى تفاهم. |
- ¡No hay tiempo para juegos! ¡Tenemos que llegar a la misión! | Open Subtitles | لا يوجد وقت لهذه الألعاب يجب أن نصل الى الساحة |
Deberían contarles también el resto. Bueno, esperábamos no tener que llegar a eso. | Open Subtitles | ربما حينها ستخبرهم بالباقى نتمنى أن لا نصل الى هذا الحد |
Antes de llegar al Polo tuvimos dos semanas con el viento de cara, lo que nos retrasó. | TED | قبل ان نصل الى القطب، كان هناك أسبوعان من الرياح العكسية الشبه متواصلة التي أبطأت مسيرنا |
Saben a donde íbamos pero no saben donde estamos porque nunca llegamos a donde íbamos. | Open Subtitles | لكنهم لا يعلمون أين نحن نحن لم نصل الى المكان الذي كنا متجهين نحوه |
Los de Miller aguantarán hasta que lleguemos al bosque. | Open Subtitles | فصيله ميلر يمكنها ان تصمد حتى نصل الى الغابات |
- Sólo hasta que lleguemos a la reunión. - Puedo terminarla en ese tiempo. | Open Subtitles | فقط حتى نصل الى الاجتماع أنا أستطيع أنهاء المحادثه في هذا الوقت |
No, no voy a parar el coche hasta que lleguemos a la bolera. | Open Subtitles | لا هذه السيارة لن تتوقف الى ان نصل الى صالة البولينج |
Por lo tanto, las consideraremos cuando lleguemos a los temas pertinentes en virtud del párrafo 49. | UN | ولذلك فإننــا سننظــر فيها عندما نصل الى البنود ذات الصلة تحت الفقرة ٤٩. |
Realmente es muy importante que lleguemos a ese punto. | TED | ذلك بالطبع مهم للغاية، أن نصل الى هناك. |
Hace tanto calor que me voy a derretir antes de llegar a ese lugar. Vamos, me suda hasta el trasero. | Open Subtitles | هيا يا صاح,انت ساخن جدا, اعني ان خصيتي سيحدث لهما شيئا حتى نصل الى هذا المكان, ارجوك |
Había pandilleros, y también estábamos los que realmente intentábamos llegar a la preparatoria. | TED | كان هناك هؤلاء الأشخاص التابعين فعلاً لعصابات، وكان هناك النوع الآخر، نحن الذين نحاول أن نصل الى الثانوية. |
Ahora, si crees que la distancia entre la Tierra y la Luna es menor a 400.000 kilómetros, entonces, cogiendo un trozo de papel de la Biblia y doblándolo 45 veces, se puede llegar a la luna | TED | وان نظرنا الى المسافة بين القمر والارض سنجل انها اقل من 250000 ميل اي بطي ورقة برقة تلك التي كتب عليها الانجيل يمكن بطيها 45 مرة ان نصل الى القمر |
Una vez en la carótida, permanecemos dentro del sistema arterial hasta llegar al punto dañado, donde el Dr. Duval intentará disolver el coágulo con un rayo láser. | Open Subtitles | عندما ندخل الشريان السباتى، سوف نبقى داخل النظام الشريانى حتى نصل الى منطقة الضرر، حيث سيحاول الدكتور دوفال بواسطه اشعة ليزر تذويب الجلطه |
Debíamos llegar al pueblo antes de la noche, así que dejamos a Elias con algunos de los hombres para seguir buscando. | Open Subtitles | كان يتوجب أن نصل الى القريه قبل حلول الظلام و لذلك تركنا الياس مع بعض الرجال ليستمروا فى البحث عن مانى |
Saben a donde íbamos, pero no saben donde estamos porque nunca llegamos a donde íbamos. | Open Subtitles | لكنهم لا يعلمون أين نحن نحن لم نصل الى المكان الذي كنا متجهين نحوه |
Para cuando lleguemos al pueblo, la arena habrá cubierto las huellas. | Open Subtitles | بمجرد ان نصل الى القرية الرمال سوف تمحو كل اثر لهم |
Habrá que esperar a llegar a Wadi Halfa. | Open Subtitles | وسوف تضطر إلى الانتظار حتى نصل الى وادي حلفا |
Tenemos que llegar hasta el barco. No está lejos. | Open Subtitles | يجب أن نصل الى القارب انه ليس بذلك البعد |
Sabemos mirar la hora, pero no llegaremos a ningún sitio si sólo sabe repetir 49 minutos. | Open Subtitles | أسمع يا زميل, نحن نعرف كيف نحسب الوقت كما تعرف أنت لكنا ان نصل الى أي إتفاق إذا كان كل ما تفعله هو تكرار لديك 49 دقيقة |
Llegaremos al puerto de Varna días antes de que llegue su barco. | Open Subtitles | فيمكننا ان نصل الى ميناء فارنا قبل وصول سفينته بأيام |
vamos a robar unos caballos. | Open Subtitles | نحن أفضل نصل الى تلك الزريبة ونحصل على بعض الخيول |
Así que, por un proceso de exclusión, llegamos al hecho que se abrió paso hacia... | Open Subtitles | اذن, وباستخدام عملية الاستبعاد بإمكاننا أن نصل الى حقيقة أنه قد ذهب باتجاه |
Por eso no hemos llegado al consenso requerido para cumplir el objetivo de esta conferencia. | Open Subtitles | لذلك لن نصل الى الإتفاق الجماعى المطلوب لتحقيق الهدف من هذا الإجتماع ولن نتواجد هنا |
Lo peor que puede pasar ahora es que estemos a la deriva aquí. | Open Subtitles | لا, اسوئ شي ممكن ان يحدث هو ان نصل الى هنا |
La cita empezó bien, pero ella se puso tensa llegando a la fiesta. | Open Subtitles | الموعد بدأ جيداً، لكن قبل ان نصل الى الحفل، هى توترت. |