Más tarde Brunei Darussalam, Marruecos, Qatar y el Yemen se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, cuyo texto era el siguiente: | UN | واشتركت بعد ذلك بروني دار السلام وقطر والمغرب واليمن في تقديم مشروع القرار، الذي كان نصه كما يلي: |
Posteriormente, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, México y el Uruguay se sumaron al proyecto de resolución, cuyo texto era el siguiente: | UN | ثم انضم إلى قائمة مقدمي مشروع القرار إثيوبيا وأوروغواي وبوركينا فاسو وغانا والمكسيك، نصه كما يلي: |
Al final del primer cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: | UN | في نهاية الجدول الأول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي: |
En el objetivo 2, añádase un nuevo indicador de progreso con el texto siguiente: | UN | ضمن الهدف 2، يُضاف مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز، نصه كما يلي: |
Posteriormente, Filipinas y Malasia se sumaron a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución, que decía lo siguiente: | UN | وفيما بعد، انضمت ماليزيا والفلبين إلى الدولة المقدمة لمشروع القرار الذي كان نصه كما يلي: |
Posteriormente, Kirguistán se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución, cuyo texto es el siguiente: | UN | وفي وقت لاحق، انضمت قيرغيزستان الى قائمة مقدمي مشروع القرار الذي نصه كما يلي: |
Honduras y Kenya se sumaron a los patrocinadores de ese proyecto de decisión, cuyo texto era el siguiente: | UN | وانضمت كينيا وهندوراس إلى مقدمي مشروع المقرر، الذي نصه كما يلي: |
Posteriormente, Benin y Madagascar se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, cuyo texto era el siguiente: | UN | وعقب ذلك، انضمت بنن ومدغشقر إلى مقدمي مشروع القرار، الذي يرد نصه كما يلي: |
Como complemento de las tres variantes que se presentaban al final del capítulo X, se propuso una cuarta variante cuyo texto era el siguiente: | UN | وإلى جانب الخيارات الثلاثة الواردة في نهاية الفصل العاشر، اقتُرح خيار رابع نصه كما يلي: |
Al final del cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: | UN | في نهاية الجدول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي: |
Después del párrafo 20, añádase una nueva subsección C que diga lo siguiente: | UN | بعد الفقرة 20، يُدرج قسم فرعي جديد نصه كما يلي: |
Entiende que la Comisión desea adoptar una decisión sobre esa cuestión que diga lo siguiente: | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي: |
En el objetivo 3, añádase un nuevo indicador de progreso con el texto siguiente: | UN | ضمن الهدف 3، يُضاف مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز، نصه كما يلي: |
Añádase un nuevo logro previsto con el texto siguiente: | UN | يُضاف إنجاز جديد ضمن الإنجازات المتوقعة، نصه كما يلي: |
Cada uno de los contratos contenía una cláusula de garantía similar que decía lo siguiente: | UN | ويتضمن كل من هذه الاتفاقات شرط ضمان متماثل نصه كما يلي: |
Después del párrafo 53, añádase una nueva subsección 9, cuyo texto es el siguiente: | UN | بعد الفقرة 53، يدرج قسم فرعي جديد 9، نصه كما يلي: |
El Relator propone entonces un proyecto de directriz 2.6.9, con el siguiente texto: | UN | 111 - وبالتالي يقترح المقرر الخاص مشروع مبدأ توجيهي 2-6-10 نصه كما يلي: |
ii) El proyecto de artículo 6 1) diría lo siguiente: " 1. A reserva de lo dispuesto en el artículo 6, párrafos 2 y 3, las audiencias para la presentación de pruebas o para alegatos orales (`audiencias ' ) serán públicas. " ; | UN | `2` مشروع المادة 6 (1)، نصه كما يلي: " (1) رهناً بأحكام الفقرتين 2 و3 من المادة 6، تكون جلسات الاستماع المخصّصة لتقديم الأدلة أو للمرافعات الشفوية ( " جلسات الاستماع " ) علنية. " ؛ |
c) En la observación sobre el párrafo 5, intercálese una nueva observación c) que diga como sigue: | UN | (ج) في التعليق على الفقرة 5، يدرج تعليق جديد هو (ج) نصه كما يلي: |
29. El informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa dice lo siguiente: | UN | ٩٢ - وتقرير الفريق العامل اﻷول عن البند ٤ من جدول اﻷعمال نصه كما يلي: |
2. Añádase un nuevo párrafo 5.11, redactado como sigue: | UN | 2 - إضافة بند جديد هو البند 5 - 11 نصه كما يلي: |
Posteriormente, Armenia, Kenya, Malawi, Namibia, la República de Corea, San Marino, Serbia, Timor-Leste y Ucrania, se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, que rezaba como sigue: | UN | وانضمت لاحقا أرمينيا، وتيمور - ليشتي، وجمهورية كوريا، وسان مارينو، وصربيا، وكينيا، وملاوي، وناميبيا، إلى مقدمي مشروع القرار الذي كان نصه كما يلي: |
El orador propone que se enmiende el párrafo 2, redactándolo de la siguiente manera: | UN | واقترح تعديل مشروع الفقرة 2 بحيث يصبح نصه كما يلي: |
155. La Comisión convino en enmendar el proyecto de artículo para que dijera: | UN | 155- واتفقت اللجنة على تعديل مشروع المادة بحيث يصبح نصه كما يلي: |