"نصيب الفرد من الناتج المحلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • PIB per cápita
        
    • producto por habitante
        
    • PIB per capita
        
    • PNB per cápita
        
    • per cápita de
        
    Con muy pocas excepciones, la mayoría de los países tienen ahora un PIB per cápita menor que hace un decenio o incluso que hace dos decenios. UN وباستثناءات قليلة جدا، انخفض نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي في معظم البلدان عما كان عليه قبل عقد أو حتى قبل عقدين.
    b) Tasas de crecimiento anual de la población y del PIB per cápita UN المعدلات السنوية للنمو السكاني ونمو نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي
    En 2003, el producto interno bruto (PIB) per cápita en cinco países de la región era de alrededor de 1 dólar al día. UN ففي عام 2003، كان نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في خمسة بلدان في المنطقة نحو دولار واحد في اليوم.
    La economía mexicana creció en un 0,9% en 2002, lo que se tradujo en una nueva disminución del producto por habitante. UN وحقق الاقتصاد المكسيكي نموا بنسبة 0.9 في المائة، تجسد في زيادة انخفاض نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    Para ello, es necesario considerar factores que vayan más allá de la mera referencia al PIB per capita. UN وتحقيقا لهذا الغرض، من الضروري مراعاة عوامل تتجاوز مجرد الإشارة إلى نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    El PNB per cápita se situó en varios cientos de dólares de los EE.UU., después de haber alcanzado la cifra de 3.000 dólares en 1991. UN وانخفض متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي من ٠٠٠ ٣ دولار في عام ١٩٩١ الى بضع مئات من الدولارات فقط.
    El PIB medio per cápita de este grupo es de aproximadamente 4.818 dólares. UN ويبلغ متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي لهذه الفئة حوالي ٨١٨ ٤ دولارا.
    En 18 países en desarrollo sin litoral, el producto interno bruto (PIB) per cápita sigue siendo inferior a 1.000 dólares de los Estados Unidos. UN وفي 18 من البلدان النامية غير الساحلية، لا يزال نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي أقل من 000 1 دولار.
    Aumentaron igualmente los niveles y los ritmos de crecimiento del PIB per cápita. UN كما ارتفع مستوى ونسق نمو نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    Además, había escasa relación entre el PIB per cápita y la asistencia per cápita. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى ارتباط ضئيل بين نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي ونصيب الفرد من المساعدة.
    La variación de la asistencia per cápita en relación con el PIB per cápita era la siguiente: UN وكانت نطاقات نصيب الفرد من المساعدة بالنسبة إلى نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي كما يلي:
    Además, había escasa relación entre el PIB per cápita y la asistencia per cápita. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى ارتباط ضئيل بين نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي ونصيب الفرد من المساعدة.
    La variación de la asistencia per cápita en relación con el PIB per cápita era la siguiente: UN وكانت نطاقات نصيب الفرد من المساعدة بالنسبة إلى نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي كما يلي:
    En 1994, el PIB per cápita fue de 421 dólares. UN وفي عام ١٩٩٤، بلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي ٤٢١ دولارا.
    El producto por habitante se incrementó 3,6%, por lo que es un 14% mayor que el de comienzos de la actual década. UN وازداد نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ٣,٦ في المائة، محققا زيادة نسبتها ١٤ في المائة منذ بداية العقد.
    En tanto, en los once restantes el producto por habitante tuvo un magro crecimiento o se redujo. UN الجدول ٣ - أمريكا اللاتينية والكاريبي : النمو في نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Por lo tanto, el producto por habitante registró una caída de 1,1%, lo que contrasta con los incrementos observados en los cuatro años anteriores. UN وهكذا انخفض نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة ١,١ في المائة على العكس من الزيادات التي حدثت في السنوات اﻷربع السابقة.
    El desarrollo humano es mucho más que únicamente aumentar el producto interno bruto (PIB) per capita. UN فالتنمية البشرية تتجاوز كثيراً زيادة نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    PIB per capita (dólares) INB per capita (dólares) UN نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بدولارات الولايات المتحدة في عام 2004
    bruto (PNB) per cápita en dólares Superficie total UN مجموعة البلدان بحسب نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي بالدولار
    En esos cuadros, el Banco Mundial incluye únicamente los países cuyo PNB per cápita es inferior a los 9.360 dólares. UN وفي هذه الجداول، يدرج البنك الدولي فقط البلدان التي يبلغ فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 360 9 دولارا.
    El PIB medio per cápita de este grupo es de aproximadamente 13.427 dólares. UN ويبلغ متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي لهذه الفئة حوالي ٤٢٧ ١٣ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus