La relación entre estos artículos debe aclararse en el texto del proyecto. | UN | ويتعين توضيح العلاقة بين هذه المواد في نص مشاريع المواد. |
Ello traería como consecuencia una serie de debates estériles que pueden desvirtuar el texto del proyecto de artículos y debilitar el consenso actual. | UN | وينجم عن ذلك سلسلة مناقشات لا طائل من ورائها وقد تؤدي إلى انهيار نص مشاريع المواد وإضعاف توافق الآراء القائم. |
V. texto del proyecto DE ARTICULOS, EN EL QUE SE INCLUYEN LOS CAMBIOS PROPUESTOS POR EL RELATOR | UN | نص مشاريع المواد شاملا التغييرات التي اقترحها المقرر الخاص |
Manifestará su posición en una etapa ulterior, una vez que se disponga del texto de los proyectos de artículo. | UN | وأضاف أن وفده سوف يحدد موقفه في مرحلة لاحقة عندما يتوفر نص مشاريع المواد. |
331. En la sección C.2 infra se reproduce el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. | UN | 331- ويرد في الفرع جيم - 2 أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها. |
C. texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión | UN | جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
C. texto del proyecto de directrices sobre reservas a los tratados aprobado provisionalmente por la Comisión en primera lectura | UN | نص مشاريع المواد بشأن التحفظات على المعاهدات التي اعتمدتها اللجنة بصورة مؤقتة في قراءة أولى |
C. texto del proyecto de directivas sobre reservas a los tratados aprobado | UN | جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية للتحفظات على المعاهدات التـي |
C. texto del proyecto de directivas sobre reservas a los tratados | UN | نص مشاريع المبادئ التوجيهية للتحفظات على المعاهدات |
El texto del proyecto de artículos colmó una brecha que había existido durante largo tiempo en el ámbito de la codificación del derecho internacional. | UN | ويسد نص مشاريع المواد ثغرة كانت موجودة منذ وقت طويل في مجال تدوين القانون الدولي. |
Por consiguiente, se señaló que sería conveniente que la Comisión aclarara la situación de los diversos elementos del texto del proyecto de principios. | UN | وبناء عليه، ارتئي أن الأفيد أن توضح اللجنة مركز شتى عناصر نص مشاريع المبادئ. |
Esas excepciones deberían incluirse en el comentario, aunque sería conveniente incluirlas en el texto del proyecto de principios. | UN | ومن الجدير بتلك الاستثناءات أن تُدرج في التعليق، وإن كان من المستحسن لها أن توضع في نص مشاريع المواد. |
La inclusión del principio en el texto del proyecto de artículos contribuiría enormemente a su aceptación general en el derecho internacional. | UN | وإدراج المبدأ في نص مشاريع المواد سوف يسهم بدرجة كبيرة في قبوله عامة في القانون الدولي. |
Aunque en el comentario se indica que esa conclusión está implícita, ya no forma parte del texto del proyecto de artículos y, de hecho, sus consecuencias no están claras. | UN | وحتى لو أفاد التعليق أن هذه النتيجة متضمنة، فإنها لم تعد جزءاً من نص مشاريع المواد، بل أن التضمين غير واضح. |
Debería tratarse la cuestión relativa a la creación de un mecanismo de vigilancia en el texto del proyecto de artículos o en el comentario correspondiente. | UN | وينبغي تناول مسألة آلية الرصد سواء في نص مشاريع المواد أو في التعليق. |
C. texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión | UN | جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
49. En la sección C.2 infra se reproducen el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. | UN | 49- ويرد نص مشاريع هذه المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه. |
C. texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión | UN | جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
63. En la sección C.2 infra se reproducen el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. | UN | 63- ويرد نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه. |
C. texto de los proyectos de artículo sobre la protección de las personas | UN | جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث |
C. texto de los proyectos de artículo sobre la protección de las personas en | UN | جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي |
El Relator Especial desea proponer el nuevo apartado siguiente en relación con la definición de " utilización " , que aparece en todo el proyecto de artículos: | UN | 17 - ويود المقرر الخاص اقتراح الفقرة الفرعية الجديدة التالية المتعلقة بتعريف كلمة ' ' الانتفاع`` التي ترد كثيرا في نص مشاريع المواد. |