Bueno, vamos a ser adultos y ponerlo todo donde se supone que tiene que estar. | Open Subtitles | حسنٌ,لنكن بالغين ونضع كل شئ خلفنا .بالمكان الذي من المفترض أن نضعه به |
¿Tenemos qué... 48 horas antes de ponerlo ante un juez por causa probable? | Open Subtitles | أمامنا ماذا؟ ٤٨ ساعة قبل أن نضعه أمام القاضي بسبب محتمل؟ |
Pero, ¿qué le pasa al superconductor cuando lo ponemos en de un campo magnético? | TED | و لكن ما الذي يحدث للموصل الفائق عندما نضعه في حقلٍ مغناطيسيٍّ؟ |
Si declaras en contra de Vince, podremos meterlo en la cárcel. | Open Subtitles | إذا أدليتي بشاهدتك ضد فينس في ما رأيته هناك, بإمكاننا أن نضعه في السجن لبقية حياته. |
Podríamos tomarte una foto con tu medalla... y ponerla en el periódico. | Open Subtitles | سوف نأخذ لك صورة مع الميدالية وسوف نضعه في الجريدة |
Muy bien. Al menos podemos ponerle este pañuelo. | Open Subtitles | حسناً لدينا على الأقل هذا الوشاح بإمكننا أن نضعه فوقه |
- Necesita un baño y comida. Vamos a llevarlo dentro. | Open Subtitles | انه فقط بحاجة الى الاستحمام وبعض الطعام هيا نضعه فى الخلف |
El cafre no tiene pase, así que lo pondremos en una Celda. | Open Subtitles | أيها النقيب, لا يملك جواز سفر سوف نضعه في الزنزانة |
Así que lo más cerca que podemos poner el punto X es en la marca de 3 pársec. | TED | لذلك يبدو أقرب ما يمكن أن نضعه النقطة س هي في علامة الثلاثة فراسخ نجمية. |
Así que todo lo que hay que hacer es tomar ese ADN, colocarlo en un vector de terapia génica, como un virus, y ponerlo en las neuronas. | TED | لذا فكل ما نحتاج اليه هو ان ناخذ هذا الحمض النووي ونقوم بتعديله مخبريا لكي نحوله الى شبيه الفيروسات نضعه على الخلايا العصبية |
Decidimos ponerlo en su propio pasaje de sueños y dejar que sus antiguos demonios lo condenaran. | Open Subtitles | قررنا أن نضعه في ممر أحلامه وندع شياطينه في الماضي تقرر مصيره |
¿No tiene otra cosa para ponerlo? | Open Subtitles | يا رجل، أليس لديكم أيّ شيء آخر يمكن أن نضعه فيه؟ |
Creo que debemos ponerlo en cárcel para que trabaje su swing. | Open Subtitles | أرى أن نضعه في السجن، لنساعده على أن يغير من نفسه. |
y si resulta ser falsa, la ponemos en nuestro sitio web. | TED | إذا اتضح بأن الخبر غير صحيح فإننا نضعه على موقعنا. |
El techo de cristal existe porque lo ponemos allí, y si queremos ser parte de la solución, entonces las palabras ya no son suficientes. | TED | يوجد سقف زجاج لأننا نضعه هناك، وإذا أردنا أن نكون جزءًا من الحل، حينئذْ لم تعد الكلمات كافية. |
Quizá sea hora de meterlo en uno del que no pueda salir. | Open Subtitles | ربما حان وقت نضعه في مكان لا يستطيع مغادرته |
Tendremos que meterlo en la lista de transplantes en un par de días. | Open Subtitles | علينا ان نضعه على لائحة الزرع خلال يومان |
Podemos llegar a un acuerdo, y ponerla sobre los tuyos. No estaría mal. | Open Subtitles | ربما سنتفاهم , و نضعه على أكتافك سيكون هذا لطيفاً |
Hay que tomarle una radiografía, coserlo y ponerle un yeso. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نقوم بعمل صورة أشعّة و نضمده ثم نضعه في جبيرة |
¿De qué le sirve llevarlo a un lugar lleno de mujeres sin ambiciones? | Open Subtitles | ما الفعل الجيد لفعل ذلك نضعه فى مكان مع مجموعه من النساء الغير طموحه |
Lo pondremos a votacion mañana por la noche. Oh, hermano. ¿Quieres explicarme de que demonios se trata lo de la esposa muerta? | Open Subtitles | سوف نضعه على المجلس ليلة الغد هل ستخبرني موضوع الزوجة الميتة ؟ |
Lo vamos a poner en mi máquina de estirar melcochas. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نضعه في ألة سحب التوفي سيفي ذلك بالغرض |
No podíamos hacer nada más que llamar a la ambulancia, meterle en un coche llevarle al centro y soltarle en la celda. | Open Subtitles | لا شيء يمكننا فعله سوى أن نوصلها إلى مركز الطوارئ ونضعه في السيارة ونقودها لوسط المدينة نضعه في زنزانة الثمالة |
Diría que, ya sabes, le pongamos en una bolsa de basura blanca, pero eso sería un poco redundante. | Open Subtitles | كنت سأقول، نضعه فى كيس قمامة ابيض لكن هذا كثيراً عليه |
Carlito, pongámoslo en la maletera y echémoslo al río. | Open Subtitles | دعنا نضعه في صندوق السيارة ونوصله الى الرصيف |
Para enfriar un objeto caliente o un gas en la vida cotidiana, lo colocamos en un ambiente más frío, como un refrigerador. | TED | لتبريد أي مادة ساخنة أو غاز في حياتنا اليومية، نضعه في بيئة أبرد، مثل الثلاجة. |
Y no se trata sólo de la tecnología que estamos poniendo en animales. | TED | وليست فقط التكنولوجيا هي ما نضعه في الحيوانات. |