"نعلم أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabemos que
        
    • sabíamos que
        
    • saber que
        
    • que estás
        
    Sabemos que no es así como tú lo haces porque nosotras estamos haciendo todo. Open Subtitles نحن نعلم أنك لا تقومين بها هكذا لأننا نحن نقوم بكل شيء
    Sabemos que enviaste a Cahill para destruir la antena y así colarte en la isla y robar nuestra información. Open Subtitles نحن نعلم أنك أرسلت كاهيل لتحرق طبق الإرسال حتى يمكنك التسلل إلى الجزيرة و تسرق معلوماتنا
    Y Mike, Sabemos que no puedes contarnos toda la historia pero hemos visto suficiente del tablero para saber que estás metido en algo bastante pesado. Open Subtitles ومايك نحن نعلم أنك لاتسطيع أن تخبرنا كامل القصة لكن نحن رأينا بما فيه الكفاية لنعلم أنك في وضع خطير جداً
    Sabemos que has estado pasando últimamente un montón de tiempo con una mujer muy especial. Open Subtitles نحن نعلم أنك كنت تقضي الكثير من الوقت مؤخراً مع سيدة مميزة جداً
    Porque ambos Sabemos que no quiere a esa prometida de papel... tanto. Open Subtitles لأننا نعلم أنك لا تحب تلك الفتاة البيضاء لذلك القدر
    Pero me preguntaba si quisieras compartir algún pensamiento adicional, porque Sabemos que oíste la noticia justo antes de venir a esta sesión. TED لكنني كنت أتساءل إن كنت تريد أن تتقاسم معنا أية أفكار إضافية، لأننا نعلم أنك سمعت بالخبر قبيل عرضك لهذه المحادثة.
    Sabemos que casi has muerto de sed cerca de Tobruk y casi congelado en Rusia. Open Subtitles نحن نعلم أنك كدت أن تموت من العطش بالقرب من طبرق و تقريباً تجمدت حتى الموت في روسيا
    Sabemos que está allí, Sr. Combes... y le pedimos amablemente que baje por su propia voluntad. Open Subtitles نعلم أنك في الداخل يا سيد كومبس نطلب منك بلطف رجاءً أن تنزل بإرادتك
    Sabemos que estás preparando algo gordo, pronto. Open Subtitles و نعلم أنك تخطّط لشيء أكبر ليُنفّذ قريباً
    Sabemos que no es diabético, sino drogadicto, pero no tenemos droga para ofrecerle. Open Subtitles نعلم أنك لست مصاب بالسكري وأنك مدمن على المخدرات لكننا لم نجد المخدرات بعد
    Alcalde, Sabemos que sabes quién estaba allí cuando asesinaron a los chicos de Derechos Civiles. Open Subtitles سيادة رئيس البلدية نعلم أنك تعلم من كان هنا حين عملية دفن ثلاثة الشبان
    Estás metido en un buen lío, Lester. Sabemos que manejabas el segundo vehículo, la camioneta verde. Open Subtitles أظنك في ورطة كبيرة فنحن نعلم أنك كنت في السيارة الثانية الشاحنة الخضراء
    Sé que te dispararon por hacer algo que no debías hacer... Sabemos que robaste una armería. Open Subtitles نعلم أنك قمت بالسطو على سلاح ونعلم أنك تقود السيارة و أنت ثمًلا
    su equipo y yo Sabemos que es capaz... pero cuando llega el momento, no Sabemos que va a pasar; Open Subtitles يمكنك تدريب من تشاء نعلم أنك مؤهل لكن حينما يحل الوقت لتبدأ في تقرير ما ستفعل سوف تأخذه أسفلها عاليها
    No queremos molestarte. Sabemos que estás ocupado. Open Subtitles اسمع، لا نريد ازعاجك حيث نعلم أنك مشغول.
    ¿Cómo Sabemos que no usaréis el portal para evitar vuestra responsabilidad? Open Subtitles كيف نعلم أنك لن تستخدم البوابه للهرب من المسؤولية ؟
    Bien, escúchame, Joe. Ambos Sabemos que eres capaz de ganar. Open Subtitles انصت يا چو , أنا وانت نعلم أنك تملك ما يتطلبه الأمر للفوز بهذا الشئ
    Paige, Sabemos que lo sientes y no se trata de que la hayas cagado. Open Subtitles بايدج ، نحن نعلم أنك آسفة جداً و حقيقة أنك أفسدتِ ما كنا مزعوجين منه
    Creo que no. Sabemos que están mintiendo descaradamente. Open Subtitles نعم, بالكاد.ترى, نحن نعلم أنك تكذب من خلال أسنانك
    Cariño, Sabemos que amas a Donna pero siempre andan terminando y volviendo juntos. Open Subtitles عزيزي ، نعلم أنك تحب دونا لكنكما دائما مرة متخاصمين ومرة متصالحين
    -Honestamente no sabíamos que usted estaba ahí y casi nos mata del susto. Open Subtitles حسناً, بصدق نحن لم نكن نعلم أنك هناك, وأنت أخفتنا حتى الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus