"نعمل معًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajar juntos
        
    • trabajando juntos
        
    • trabajamos juntos
        
    • trabajáramos juntos
        
    Empezamos despacio, conociéndonos y aprendiendo cómo trabajar juntos, progresivamente. TED لذلك بدأنا بالتعرف على بعضنا البعض ببطء وتعلمنا كيف نعمل معًا تدريجيًا.
    Incluso trabajamos directamente con los funcionarios electos, abogando por precios más equitativos, Porque para ver triunfar esta visión de equidad energética y resiliencia, tenemos que trabajar juntos de forma sostenible. TED وأيضًا نعمل مباشرة مع مسؤولين منتخبين يدعون لمزيد من التسعير العادل، لأنه ولإنجاح هذه الرؤية عن عدالة ومرونة الطاقة، ينبغي أن نعمل معًا على نحو مستدام.
    Para combatir el cambio climático, tenemos que trabajar juntos. TED لمواجهة تغير المناخ ، يجب أن نعمل معًا.
    Ya que estamos trabajando juntos para construir el futuro del planeta, confío en que encontremos la forma de mantener estas luces encendidas. TED وبأننا نعمل معًا لصياغة مستقبل الكوكب، آمل أن نجد طريقة للمحافظة على بريق هذه الأضواء البراقة.
    Y terminamos trabajando juntos, en lo que antes llamaban la NKGB. Open Subtitles وجدنا نفسنا نعمل معًا في ما كان يُسمى أمن الدولة
    trabajamos juntos hasta que no sea divertido ni beneficioso. Bueno, aquí estamos. Open Subtitles نعمل معًا حتّى لا يصبح الأمر ممتعًا أم مُكسبًا، حسنٌ، ها نحن ذا
    Carajo, si trabajáramos juntos, me sería difícil no querer tener algo con usted. Open Subtitles أعني: لو كنّا نعمل معًا لوجدتُ صعوبة في الامتناع عن التقرّب منكِ
    Si vamos a hacer esto, tenemos que trabajar juntos. Open Subtitles إن أردنا القيام بالمهمّة فعلينا أن نعمل معًا
    Aún no estoy totalmente seguro sobre todo esto de dormir juntos y trabajar juntos. Open Subtitles لست متأكدة فحسب بشأن أمر أن نتضاجع وأن نعمل معًا
    Si quieres echarle una buena mirada, podemos trabajar juntos. Open Subtitles إذا كنت تود ألقاء نظرة عليها جيّدًا، لا بد أن نعمل معًا.
    Y podríamos trabajar juntos por la ciudad. Open Subtitles .. وبإمكاننا حينها أن نعمل معًا لأجل المدينة ...
    Así es que, sea lo que sea esto... necesitamos empezar a confiar el uno en el otro y trabajar juntos. Open Subtitles ...إذًا، أيًا كان ذلك نحتاج إلى أن نثق ببعضنا و نعمل معًا
    Espero que podamos encontrar una manera para poder trabajar juntos. Open Subtitles أتمنّى أنّ نجد حلًّا كي نعمل معًا.
    Espero que podamos encontrar una manera para poder trabajar juntos. Open Subtitles أتمنّى أنّ نجد حلًّا كي نعمل معًا.
    Si se va ahora mismo, le diré que estamos trabajando juntos para asesinarle. Open Subtitles حاول أن تغادر الآن وسأخبره بأننا كُنا نعمل معًا لقتله
    - Y nuestro ilustre consejo lleva mucho tiempo trabajando juntos. Open Subtitles ونحن أعضاء مجلسنا الموقّر نعمل معًا منذ ردح طويل.
    Sabes a lo que me refiero. Me alegro de que estamos trabajando juntos. Open Subtitles تعلم قصدي، إنّي سعيدة لأننا نعمل معًا.
    Llevamos como cinco años trabajando juntos. Open Subtitles نحن نعمل معًا منذ حوالى خمس أعوام.
    Tengo que decir, Harold, llevamos ya trabajando juntos durante algún tiempo, pero continuas sorprendiéndome. Open Subtitles عليّ القول يا (هارولد)، لقد كُنّا نعمل معًا لبعض الوقتِ، لكنّكَ لا تنفكّ تُفاجئني.
    Estados Unidos sabe solucionar problemas, y cuando trabajamos juntos, no nos pueden detener. Open Subtitles أمريكا تعرف كيفية حل المشاكل ،و عندما نعمل معًا لا شيء يمكنه إيقافنا
    Cierto, hace tiempo que trabajamos juntos. Open Subtitles أنت محق، لقد كنا نعمل معًا منذ مدة
    Pero, no estoy tan seguro de que sea una buena idea... saliendo mientras trabajamos juntos. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أنها فكرةجيدة... . المواعدة وقتما نعمل معًا
    Siempre quise que trabajáramos juntos, pero no me gusta que me intimiden. Open Subtitles ،كلّ ما أردته هو بأن نعمل معًا .لكن لا أحبُ بأن يتمّ التنمر عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus