"نفس الشخص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la misma persona
        
    • el mismo
        
    • mismo tipo
        
    • mismo hombre
        
    • la persona
        
    • misma persona para que
        
    • esa misma persona
        
    • una misma persona
        
    • mismo individuo
        
    Asimismo, decidió que, en lo sucesivo dicho puesto no sería ocupado por la misma persona durante más de un año. UN وقررت اللجنة كذلك ألا يشغل هذا المنصب، من اﻵن فصاعدا، نفس الشخص لمدة تزيد عن عام واحد.
    Pero solemos olvidar que nuestro yo del futuro es exactamente la misma persona que el yo del presente. TED لكننا ننسى أن شخصيتنا في المستقبل هي بالضبط نفس الشخص الذي نحن عليه في الحاضر.
    Sabía que los asesinatos del 63 los cometió la misma... persona que en el 33. Open Subtitles لقد علمت أن الجرائم عام 1963 كانت عن طريق نفس الشخص في 1933
    ¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? Open Subtitles ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    No soy el mismo tipo que era cuando te conocí, y definitivamente no soy el mismo tipo que era entre los doce y los catorce. Open Subtitles لم أعُد نفس الشخص الذي كنت عليه عندما التقيت بكِ و أنا بالتأكيد لست نفس الشخص بين سن 12 و 14
    Sueños recurrentes de pérdida y dolor por 10 años acerca de la misma persona. Open Subtitles الأحلام المتكررة من الخسارة والألم لمدة عشر سنوات ويتشارك فيها نفس الشخص
    ¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? Open Subtitles ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيثت تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    Esquemas de armas, diseños de detonadores nucleares... todos de la misma persona. Open Subtitles .تخطيط أسلحة، تصميم زناد للأسلحة النووية، كلها من نفس الشخص
    La secundaria fue hace mucho tiempo, y ninguno de nosotros es la misma persona. Open Subtitles كانت المدرسة الثانوية منذ زمن طويل ولا أحد منا هو نفس الشخص
    la misma persona que la hirió te hirió a ti. No lo puedes negar. Open Subtitles نفس الشخص الذي قطعها , هو الذي قطعك لا يمكنك انكار هذا
    Es la misma persona que te dijo que estaba siendo investigada por el FBI? Open Subtitles أهو نفس الشخص الذي أخبرك أني قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟
    Creemos que él y tu hermana... fueron asesinados por la misma persona. Open Subtitles نحن نعتقد أنه هو وأختكِ قتلا من قبل نفس الشخص
    Quiero decir, cuando la veo, ella parece ser la misma persona que solía conocer. Open Subtitles نعم اعني حينما انظر اليها تبدوا انها نفس الشخص الذي طالما عرفت
    Creemos que la misma persona que ha asesinado a Andy Taffert asesinó a Frankie Clayvin de Memphis hace 15 años. Open Subtitles نعتقد أن نفس الشخص الذي قتل آندي تافرت قام بقتل فرانكي كلايفين من ممفيس قبل 15 عام
    Soy la misma persona que era antes de decirte lo de mi madre. Open Subtitles أنا نفس الشخص كنت عليه من قبل وقلت لكم عن أمي.
    ¿El mismo tipo que te ofreció una caja de bistecs a cambio de una tarjeta de aparcamiento para minusválidos? Open Subtitles نفس الشخص الذى أعطاك عُلْبَة من اللحم مقابل إِذْن ليوقف سيارته فى باحة السيارت المخصصة للمعوقين
    Que hizo el mismo hombre en cuya palabra confiamos. Open Subtitles بواسطة نفس الشخص الذى نثق الآن بأنه سيحافظ على كلمته
    la persona que ponés allí arriba no vuelve como la persona que era Open Subtitles الشخص الذى تضعه هناك فى الاعلى ليس نفس الشخص الذى يعود
    El número de magistrados ad hoc elegidos por los Estados partes durante el período examinado asciende a 25, y desempeñan sus funciones 19 personas (ocasionalmente se designa a la misma persona para que actúe como magistrado ad hoc en más de una causa). UN 4 - وبلغ عدد القضاة الخاصين الذين اختارتهم الدول الأعضاء خلال الفترة قيد الاستعراض 25 قاضيا خاصا، حيث يقوم بهذه المهام 19 فردا (ومن حين لآخر يعين نفس الشخص قاضيا خاصا في أكثر من قضية مختلفة).
    Sin embargo, esa misma persona había sido acusada ya en 1991 por otro delito relacionado con el asesinato. UN ومع ذلك، كان نفس الشخص قد اتُهم في عام 1991 بجريمة أخرى متصلة بجريمة القتل.
    No obstante, la Junta señaló que no había controles compensatorios adecuados para detectar los casos en que una misma persona creara, modificara y aprobara asientos contables, ni para impedir que eso ocurriera. UN ومع ذلك، فقد لاحظ المجلس عدم وجود ضوابط كافية تتيح اكتشاف ومنع قيام نفس الشخص بإنشاء اليوميات وتعديلها وإقرارها.
    el mismo individuo dañó tres de los vehículos de la Misión que se encontraban en un estacionamiento cercano. UN وقام نفس الشخص بتدمير ثلاث مركبات من مركبات البعثة كانت تقف في موقف قريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus