"نفس الشيءِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo mismo
        
    • misma cosa
        
    lo mismo que te hará a ti si no te vas pronto. Open Subtitles نفس الشيءِ الذي سَيفعله لك إذا لم تغادري في الحال.
    Yo también soy de Copenhague. O Virum. Pero aquí eso es lo mismo. Open Subtitles أَنا مِنْ كوبنهاكن أيضاً أَو فيرم لكن هذا نفس الشيءِ هنا
    Puede que Rupert y los otros hagan lo mismo con los alemanes. Open Subtitles من المحتملُ أن روبرت ورجاله سيفعلو نفس الشيءِ بالألمان..
    Yo no siento pesar. Puedo sentir pena, Pero no es lo mismo. Open Subtitles أنا لا يُمْكِنُني أبَداً أن أندم ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ بالأسى، لَكنَّه لَيسَ نفس الشيءِ
    Quiero que lo correcto y lo topless a ser la misma cosa. Open Subtitles أُريدُ الشيءَ الصحيحَ والشيءَ العاري الصدرَ لِكي يَكُونَ نفس الشيءِ.
    La de los Jacobi dirá lo mismo: Gateway Lab, St. Louis. Open Subtitles تَقُولُ علامةُ جاكوبي نفس الشيءِ مختبر سانت لويس
    Cuatro o cinco. Todas las mujeres quieren lo mismo. No te ofendas, Bev. Open Subtitles أربعة خمسة.النِساء عايزين نفس الشيءِ.مفيش ضرر بيف.
    Has estado diciendo lo mismo de mil maneras distintas la camisa que te compraste. Open Subtitles كاميل، تَقُولُ نفس الشيءِ ألف أسلوبِ. المساء الآخر الأعلى.
    Justamente ayer Roz me acusaba de lo mismo. Open Subtitles فقط أمس روز كَانتْ تَتّهمُني نفس الشيءِ.
    Hizo lo mismo ayer cuando paseaba conmigo. Open Subtitles هو عَمِلَ نفس الشيءِ أمس عندما أنا كُنْتُ أَمشّيه.
    Tenía un tío que hacía lo mismo. Open Subtitles كَانَ عِنْدي عمُّ الذي عَمِلَ نفس الشيءِ.
    Usted le dijo a ese tipo que tenía lo mismo que yo que debería poner fotos de su esposa y que eso lo ayudaría en la transición. Open Subtitles أخبرتَ هذا الرجلِ الذي كَانَ يَذْهبُ خلال نفس الشيءِ بأنّه يَجِبُ أَنْ يَبقي صورَ زوجتِه حول للمُسَاعَدَة بالإنتقالِ.
    ¿Sabes? lo mismo le ocurrió a mi madre, solo que fue un gato. Open Subtitles تَعْرفُ، نفس الشيءِ حَدثَ إلى أمِّي مرّة، فقط بقطّتِها.
    Veneno, refresco, lo que sea, todo hace lo mismo. Open Subtitles السمّ و الكول إيد مهما كان فهو يَفعلُ نفس الشيءِ
    Para ser honestos, estaba pensando lo mismo sobre ti. Open Subtitles لِكي أكُونَ صادقَ أنا كُنْتُ أَعتقدُ نفس الشيءِ عنك
    Puedes decir lo mismo de mí. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ نفس الشيءِ عنيّ.
    Dios, pienso lo mismo a veces cuando veo a esas señoras mayores en mi edificio. Open Subtitles أوه، اللهي، أعتقد نفس الشيءِ أحياناً عندما أَرى هؤلاء السيداتِ الأكبر سنّاً في بنايتِي.
    Me dijiste que tu papá y tú solían sentarse en el pórtico y hacían lo mismo cuando eras niña. Open Subtitles أخبرتَني بأنّ أَبَّكَ وأنت يُستَعملُ للجُلُوس على إنحنائِكَ ويَعمَلُ نفس الشيءِ عندما أنت كُنْتَ a طفل.
    Creo que ambos estuvimos pensando lo mismo. Open Subtitles أعتقد عِنْدَنا كلا فُكّرَ نفس الشيءِ.
    Su ex esposa pasaba sobre él, y ahora Mel hace exactamente lo mismo. Open Subtitles مَشتْ زوجتُه السابقةُ في جميع أنحاء ه، والآن عَمَل ميل نفس الشيءِ.
    Sientes los efectos periféricos de la misma cosa que me está afectando fuertemente. Open Subtitles أنت تَشْعرُ التأثيرات الخارجية نفس الشيءِ الذي يُؤثّرُ عليني تماماً بقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus