Y que nada, nada... Me conecte a mi o a la organización ¿nos entendemos? | Open Subtitles | ولا شيء تماماً له علاقة بيّ أو بالمنظمة، هل نفهم بعضنا البعض؟ |
Si no nos entendemos ahora... pronto lo haremos, espero. | Open Subtitles | إذا كنا لا نفهم بعضنا البعض الآن، سوف نفعل قريبا |
nos entendemos mutuamente. ¿Qué piensas sobre esto? | Open Subtitles | نحن نفهم بعضنا ماذا تعتقدين ذلك |
Por alguna razón siempre sentí que nos entendíamos a algún nivel. | Open Subtitles | على اي حال لأي كان السبب لقد شعرت دائما نحن نفهم بعضنا البعض على بعض المستويات |
Un agradecimiento especial también para los intérpretes, quienes siempre contribuyen a que nos entendamos mejor. | UN | كما أود أن أتوجه بجزيل الشكر للمترجمين الشفويين، الذين يساعدوننا دوماً على أن نفهم بعضنا البعض فهماً أحسن. |
Tú y yo nos entendemos porque somos criaturas similares. | Open Subtitles | أنا وأنتي نفهم بعضنا لأننا مخلوقان متشابهان |
- Tengo que prepararme para la despedida. - ¿Nos entendemos el uno al otro? | Open Subtitles | . يجب أن أستعد للأستحمام هل نفهم بعضنا البعض ؟ |
He tenido el placer de conocer unos cuantos oficiales británicos, y me precio de que nos entendemos. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفة بعض الضباط البريطانيين فى هذة الحرب وأخبر نفسى بأننا نفهم بعضنا البعض |
No ha hecho ni falta. nos entendemos sin palabras, es comunicación no verbal. | Open Subtitles | لم أكن حتّى في حاجة للكلام، فنحن نفهم بعضنا إنّها التواصل غير اللفظي |
Quizás no quieras admitirlo, pero nos entendemos el uno al otro. | Open Subtitles | قد لا تريدين الأعتراف بذلك لكننا نفهم بعضنا |
Entonces, ahora que ambos nos entendemos ¿dónde está mi dinero? | Open Subtitles | إذا، الآن بدأنا نفهم بعضنا البعض أين هي نقودي؟ |
- ¿Nos entendemos? | Open Subtitles | بأي جزء منه يمكن ان يتسخدم ضدك هل نفهم بعضنا ؟ ؟ ؟ |
Bien chicos, veamos si nos entendemos todos... | Open Subtitles | أسمعوا يا رفاق، دعونا نتأكد من أننا نفهم بعضنا الآخر |
Sé que me voy de boca, pero creo que nos entendemos. | Open Subtitles | أعرف بأنني أصيح كثيراً ولكن أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض جيداً |
Creo que nos entendemos muy bien entre nosotros. | Open Subtitles | أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض بشكل جيد للغاية |
Tu y yo, nosotros nos entendemos me refiero a que la gimnasia es toda nuestra vida | Open Subtitles | أنتي وأنا , نحن نفهم بعضنا أعني الجمناز , هو محور حياتنا |
Era un buen chico, tuvo una vida difícil, nos entendíamos muy bien. | Open Subtitles | . لقد كان صبياً رائعاً , صعد بمشقة لقد كنا نفهم بعضنا البعض |
Pensaba que nos entendíamos, que nos respetábamos. | Open Subtitles | اعتقدت اني واياك نفهم بعضنا ولدينا احترام متبادل |
Y mientras trabaje para usted, quiero que nos entendamos. | Open Subtitles | وطالما انا على القضية, فدعنا نفهم بعضنا بعض |
Por lo menos ahora todos nos entendemos mutuamente. | Open Subtitles | على الأقل الآن كلنا نفهم بعضنا البعض. |
Parece que no nos entendimos muy bien, ¿verdad? | Open Subtitles | مرحباً يبدو أننا لم نفهم بعضنا جيداً، أليس كذلك؟ |
nos comprendemos todos mejor. | UN | وأصبحنا نفهم بعضنا البعض أفضل من ذي قبل. |