No debemos matar al paciente en el proceso de curar la enfermedad. | UN | لا يصح لنا أن نقتل المريض في عملية علاج المرض. |
Debemos matar a hombres ricos y quitarles su dinero muy pronto, para que no se seque el pozo muy pronto. | Open Subtitles | يجب أن نقتل بعض الأغنياء و نأخذ أموالهم في أسرع وقت و أيضاً سيجف بئرهم قريباً جداً |
Quiero que sepas que no matamos a tu hijo. Fue una representación. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف اننا لم نقتل ابنك ، لقد نظمناه |
¿Que dices si matamos unos unos demonios hijos de puta... y los mandamos al infierno? | Open Subtitles | فما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟ |
Yo también. Mi jefe nos invitó a una cita de juegos para que nos matemos. | Open Subtitles | أنا ضجر أيضاً , مديري يدعوني إلى يوم لعب كي لا نقتل بعضنا |
Si has estado cacareando mentiras, volveremos con la tropa y los mataremos como a pajaritos. | Open Subtitles | إن كنت تنعق بالأكاذيب فسنعود إليك مع قوات الأمن ونقتلك كما نقتل العصافير |
Dice que es mejor... matar a la chica para poder comenzar el otro trabajo. | Open Subtitles | قال بأنه من الأفضل أن نقتل الفتاة حتى نتمكن بالبدأ بالعمل الآخر |
Tiene que encontrar a otro que lo haga por él, lo que significa que tenemos que matar a todos los que veamos, | Open Subtitles | يجب عليه أن يجد شخصاً آخر ليفعل ذلك من أجله مما يعني أننا يجب أن نقتل كل شخص نراه |
No necesitamos transportadores de dinero tenemos que asesinar, matar gente, y necesitamos dinero. | Open Subtitles | لا نحتاج لحاملي المال، علينا أن نربح، نقتل الناس، ونحتاج للمال |
Bueno, si lo que dices es cierto, tenemos que matar a esa perra. | Open Subtitles | حسنا ، لو ما قلتـه صحيح نحتآج أن نقتل تلك العاهرة |
Me imagino que si vamos a matar al presidente, sería útil tenerlo cerca. | Open Subtitles | إنْ كان علينا أنْ نقتل الرئيس فلربّما سيكون مفيداً وجوده معنا |
Pero ahora, después de matarte, también vamos a matar a la rubiecita. | Open Subtitles | ولكن الآن، بعد أن نقتلك سوف نقتل تلك الشقراء أيضاً. |
Echamos este cuerpo a los tiburones, luego tú y yo matamos a Carlos... y te conseguiré una identidad nuevecita. | Open Subtitles | نرمي هذه الجثة لأسماك القرش و ثم انا وانت نقتل كارلوس و سوف اعطيك هوية جديدة |
Ah, sí, cuando casi nos matamos, pensé que había perdido mi teléfono. | Open Subtitles | أجل , حينما أوشكنا أن نقتل ظننتُ بأنني فقدتُ هاتفي |
No matamos unos a otros, código simple, comienza con la lealtad, algo que claramente no le importa un comino. | Open Subtitles | لا نقتل بعضنا بعضًا، ويحكمنا مبدأ بسيط يبدأ بالوفاء، وتلك شيمة جليًّا أنّكم لا تحفلون بها. |
Nosotros matamos 100 millones de tiburones al año. | TED | نقتل تقريباً مئة مليون سمك قرش في كل عام |
Estas son cosas que literalmente nos matamos para conseguir en el mundo superficial. | TED | إنها أمورٌ، حرفيًا، نقتل بعضنا بعضًا من أجل الاستيلاء عليها هنا، في عالم ما فوق السطح. |
Sí, bueno, si terminas trabajando con ella y con papá llevándome a mí, intentarán que nos matemos entre nosotros. | Open Subtitles | إذا انتهى بك المطاف بأن تعمل لصالحها وابي تولى أمري, فالأحرى أنهم سيجعلانا نقتل بعضنا البعض |
Pase lo que pase no atacaremos ni mataremos a nadie. | Open Subtitles | فمهما يفعلون بنا لن نهاجم أحدا أو نقتل أحدا |
- Nos están matando. - Ya lo sé. No están listos, Storm. | Open Subtitles | سوف نقتل هنا ستورم انا اعلم ذلك, انهم ليسوا جاهزين |
¿Por qué tenemos que estar aquí arriba, donde podríamos matarnos? | Open Subtitles | لماذا نضطر ان نصعد الى هنا من الممكن ان نقتل انفسنا ؟ |
¡No digas idioteces! ¡Has apuntado a un policía! ¡Podían haberte matado! | Open Subtitles | هراء ,لقد رفعت مسدسا في وجه شرطيا كان يمكن أن نقتل جميعنا |
¿Por qué matamos a los que matan? ¿Para enseñarles que matar está mal? | Open Subtitles | لماذا نقتل الناس الذين يقتلون الناس لإظهار أن القتل أسلوب خاطئ ؟ |
¡Tenemos que sacarla de aquí antes de que nos maten a todos! | Open Subtitles | نحنُ يجب علينا اخراجها من هنا قبل أن نقتل جميعاً |
- Sí. Entramos, tomamos el dinero y salimos. Nada de muertos. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | ندخل ونسرق المال ونخرج بدون أن نقتل أحداً؛ مفهوم؟ |
Nos van a cazar como animales. Vamos a morir uno a uno. | Open Subtitles | سوف يتم إصطيادنا مثل الحيوانات و نقتل واحداً تلو الأخر |
¿cómo los matábamos? Ese es el misterio número uno. | TED | كيف كنا نقتل الحيوانات حينها .. هذا اللغز الاول |
Para ser hermanos de sangre, asesinamos cada uno a un forastero para mostrar así nuestra lealtad a la hermandad. | Open Subtitles | لكي نكون أشقاء بالدم نقتل الغرباء لكي نظهر ولاءنا لهذه الأخوه |