mentimos para protegernos, en nuestro propio beneficio o en el de alguien más. | TED | نكذب لكي نحمي أنفسنا أو لمكسب شخصي أو لمكسب شخص آخر. |
Hay mentirosos patológicos, pero representan una pequeña parte de la población. mentimos por alguna razón. | TED | هنالك بعض الكذابيين المرضيين, لكنهم يشكلون جزء صغير من السكان. نحن نكذب لسبب. |
¿Que todo han sido mentiras, que le hemos estado mintiendo por un mes? | Open Subtitles | أن كُل شئ كان كِذبة، أننا كُنا نكذب عليه لشهر ؟ |
Llama otra vez dentro de cinco minutos y acordaremos mentir a nuestra amiga el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | اتصلي مرة أخرى بعد 5 دقائق و سنتفق على أن نكذب على صديقتنا مدى الحياة |
Bueno, a veces mentimos por amor. Especialmente cuando es de la familia, ¿verdad? | Open Subtitles | أحياناً نكذب من منبع الحب خاصة إن تعلق الأمر بالأسرة، صح؟ |
Sabes, a veces le mentimos tanto a la gente... que olvidamos que también nos mentimos a nosotros mismos. | Open Subtitles | تعرفين ، في بعض الأحيان نكذب كثيراً على الناس وننسى أننا أيضاً نكذب على أنفسنا |
mentimos más a extraños que a compañeros de trabajo. | TED | نكذب على الغرباء أكثر مما نكذب على زملاء العمل. |
Soy lo único que tiene, por eso nos mentimos. | Open Subtitles | و أنا كل ما تملك, لذلك علينا ان نكذب على بعضنا البعض |
Cuando mentimos, construimos las mentiras con trozos de verdad. | Open Subtitles | عندما نكذب فأننا نبني الأكاذيب على أجزاء من الحقيقة |
Le mentimos a nuestros clientes, a los proxenetas a nosotras mismas. | Open Subtitles | نكذب على زبائننا وعلى القوادين وعلى أنفسنا |
Mira, estamos aquí... en un sótano sucio, mintiendo a todos los que conocemos, con millones de dólares en dinero robado. | Open Subtitles | اعني ها نحن ذا في قبو قذر, نكذب على كل من نعرفه نجلس على ملاين الدولارات المسروقة |
Miren, no estamos mintiendo sobre ésto... no querrán ir allí la primera vez. | Open Subtitles | نحن لا نكذب عليكم بهذا الشأن لا يجب ذهابكم إلى هناك في أول خروج لكم |
Prefieren que les sigamos mintiendo para no comprometerse. | Open Subtitles | أنت تفضل ، أن نظل نكذب عليك لذا لا يجب عليك أن تكون ظالماً |
Y podemos mentir la edad con mucha facilidad. | TED | ويمكننا أن نكذب على الإنترنت عن حقيقة عمرنا بمنتهى السهولة ايضاً. |
Muy bien, mejor no mentir. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا نكذب فليغضب ما يشاء من الغضب |
No tenemos que mentir porque me hice amiga de la novia. | Open Subtitles | ليس علينا ان نكذب اكثر من ذلك لأننى صادقت العروس |
No sorprende que sea tan buena para discutir que mentíamos. | Open Subtitles | والأن أتعجب بأنها جيده لأنها أكتشفت بأننا كنا نكذب يأخذ الأمر واحدة لمعرفة واحدة |
Querida, creo que podemos hacer esto mucho más sencillo si estamos de acuerdo en no mentirnos el uno al otro. ¿Qué te parece? | Open Subtitles | عزيزتي ,اعتقد اننا ممكن ان نجعل هذا ابسط بكثير اذا اتفقنا ان لا نكذب علي بعضنا البعض ماذا تعتقدين ؟ |
Rudi es mi hijo, Nonna. No pienso mentirle. | Open Subtitles | إنه ابني , يا سيدتي ونحن لا نكذب على بعضنا |
¿Sabe qué? Tiene razón. No deberíamos haber mentido acerca de nuestra historia. | Open Subtitles | أتعلم, أنت مُحق لم يكن علينا أن نكذب بشأن قصتنا |
Alison, estamos aquí para decir cómo nos sentimos y nos estás pidiendo que mintamos. | Open Subtitles | إننا هنا لنتكلم عمّ خضناها من آلام، وأنتِ تطلبين منا أن نكذب. |
Quienes conocen un poco la historia de la Revolución cubana saben que desde los días de la guerra de liberación, jamás se ha dicho una mentira. | UN | إن الذين يعرفون تاريخ الثورة الكوبية، ولو قليلا، يعلمون أننا، منذ أيام الكفاح التحريري، لم نكذب أبدا. |
No, pero así como nos mienten, también podemos mentirles. | Open Subtitles | لكن كما كذبوا علينا, يمكننا أن نكذب أيضاً. |
Estaré aquí tres días... mentiremos y pondremos excusas... nos veremos furtivamente... como hacíamos antes... y veremos tu Delhi... perdón... | Open Subtitles | أنا هنا لمدة ثلاث أيام سوف نكذب و نختلق الأعذار لكي نقابل بعضنا سراً |
engañamos a todos los que nos conocen. | Open Subtitles | نحن نكذب على كل ما نعرف |
Hicimos un pacto de que nunca nos mentiríamos. | Open Subtitles | عقدنا أتفاق أننا لن نكذب على بعضنا أبداً |