Ese verano, antes de casarnos, fuimos a visitaros a ti y a Elizabeth, y nos hicisteis dormir en dormitorios separados. | Open Subtitles | إنني اتذكر الصيف الذي يسبق زواجنا حينما جاءنا لزيارتك أنت واليزابيث، وجعلتنا ننام في غرف نوم منفصلة |
Podemos dormir solos, comer solos... lo que sea. Pero tenemos que hablarnos. | Open Subtitles | يمكننا أن نأكل بمفردنا يمكننا أن ننام بمفردنا، مهما يكن |
Las noches que simulábamos ser Prisioneros de Guerra... No nos dejaban dormir en absoluto. | Open Subtitles | والليالي التي كان يهرب منها سجين حرب كنا لا ننام على الاطلاق |
Hoy en día, dormimos de una hora y media a dos horas menos cada noche, así que estamos en el rango de seis horas y media. | TED | واليوم، ننام ما بين ساعة ونصف وساعتين أقل من ذلك كل ليلة، لذا فنحن نتواجد في عصبة الست ساعات ونصف كل ليلة. |
Ni siquiera dormimos en el mismo cuarto. Hablamos de separarnos, pero nunca lo cumplimos. | Open Subtitles | لا ننام حتى في الغرفة نفسها، تحدثنا عن الانفصال لكننا لا نتابع |
¿Sabes que si la señora como se llame ve uno de tus pelos en la cama ambos dormiremos en la calle? | Open Subtitles | هل تعرف، إذا السيدة أومافيس رأت شعرة واحدة منك على هذا السرير سوف ننام نحن الأثنين على الرصيف؟ |
No nos durmamos para soñar, sino soñemos con cambiar el mundo, para lograr un mundo mejor. | UN | لذلك دعونا لا ننام على حلم، بل نحلم بتغيير العالم نحو الأحسن. |
Llevamos dos días comiendo y durmiendo aquí. ¿Y nuestros derechos? | Open Subtitles | هذا ليس عدل إننا ننتظر بالصف لتسعة أيام نأكل و ننام هنا ، من الذي سيدافع عن حقوقنا؟ |
A pesar de que supuestamente debíamos dormir en los campos de prisioneros, no solíamos hacerlo porque la gente nos llevaba a sus casas. | Open Subtitles | بالرغم من أنّنا مُفترض أن ننام في معسكرات أسرى الحرب في أغلب الأحيان لم نفعل لأن الناس أسكنتنا في بيوتهم |
Bueno, será mejor dormir un poco. Puede que mañana encontremos la espada. | Open Subtitles | من الافضل ان ننام ربما نضرب بعض الرؤس بالسيف غدا |
El año pasado nos hizo dormir con pesas en los tobillos. Gracias. | Open Subtitles | العام الماضي جعلتنا ننام ونحن نرتدي أوزانا على الكاحل. شكرا. |
¿Qué haremos... dormir todo el día, tomar clases de cocina juntos, sentarse en un sillón y ver películas? | Open Subtitles | ماذا سنفعل ننام طول الليل نأخذ دروس بالطبخ معا نجلس على الاريكة ونشاهد افلاما ؟ |
No había camas, de modo que teníamos que dormir tirados en el piso. | UN | ولم يكن بالغرفة أسرّة، فكان علينا أن ننام على الأرض. |
La policía nos acosa por dormir en la calle, pero ¿qué puedo hacer? | UN | أما نحن فإننا نتعرض للتحرش من جانب الشرطة لأننا ننام على الطرقات. |
En la casa donde vivo dormimos dos adultos y seis niños. | UN | نحن إثنان من الكبار مع ستة أطفال ننام في المنزل الذي أعيش فيه. |
y creo que es importante darse cuenta de que los detalles pueden variar y es probable que dormimos por múltiples razones diferentes. | TED | وأعتقد أن الشيء المهم أن ينبغي إدراكه هو أن التفاصيل ستختلف، ومن المحتمل أننا ننام لعدة أسباب مختلفة. |
dormimos entre 7,5 y 8 horas al día; algunos dicen que se ha reducido un poco, pero no ha cambiado tanto. | TED | إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا. |
No es normal. dormimos en la misma cama. ¡Ya hace demasiado tiempo! | Open Subtitles | إنه ليس طبيعياً نحن ننام في سرير واحد لقد مر زمن طويل |
¡Comeremos, dormiremos y beberemos! ¡Que Ia granja se vaya al infierno! | Open Subtitles | هيا نأكل و نشرب و ننام و لتذهب المزرعة الى الجحيم |
Mientras, es mejor que durmamos. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، أعتقد نحن يجب ان نحاول ان ننام بعض الشيء. |
Nos quedaremos sentados y tranquilitos, observaremos a las chicas... y al final del trayecto, estaremos durmiendo con alguien. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو , أن نسترخي في مقاعدنا نرصد الحسناوات وبنهاية الخط سنكون بالتأكيد ننام مع شخصٌ ما |
Es como cuando nosotros nos acostamos en un colchón y deformamos el colchón. | TED | والذي يربطنا جميعاً الأمر يشبه تشوه شكل الفراش عندما ننام عليه |
¿Entonces nos estas diciendo que no podemos acostarnos en nuestra propia cama? | Open Subtitles | اذا انت تخبرنا اننا لا يجب ان ننام بغرفة نومنا |
¿No significa nada para ti que hayamos dormido juntos 2 veces? | Open Subtitles | أليس هذا يعني أيّ شئ لك بأنّنا ننام سوية مرّتين؟ |
Nos lo daban en la fábrica para que nos durmiéramos. | Open Subtitles | لقد كانوا دائماً يعطونا لنا هذا في الإصلاحية حتى نستطيع أن ننام |
Nosotros no estaremos dormidos, pero todos cambiaremos en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, en el último triunfo. | Open Subtitles | نحن لَنْ ننام كلنا لَكنَّنا سنتغير كلنا توّاً، بلمح البصر، في البوقِ الأخيرةِ. |
¿Dónde duermen? Dormíamos en una tienda de campaña muy baja. Porque el viento en la Antártida es tan duro, que echa a volar cualquier cosa. | TED | اين تنامون؟ كنا ننام في خيام قليلة الارتفاع و قريبة من الارض لان الرياح قوية جدا بحيث تزيل كل شيئ في طريقها |
Llevamos acostándonos tres meses, ¿y ahora me dices que tienes novia? | Open Subtitles | نحن ننام من بعض منذ ثلاثة أشهر و الآن تقول لي أته لديك صديقة |
Nos acostábamos cuando se ponía el sol y hablábamos hasta quedarnos dormidos. | Open Subtitles | كنا نحاول النوم عندما تغرب الشمس كنا نتكلّم مع بعضنا حتى ننام |