"ننقله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llevarlo
        
    • moverlo
        
    • mover
        
    • trasladarlo
        
    • llevarle
        
    • llevamos
        
    • transportamos
        
    • moverle
        
    • movemos
        
    • transportemos
        
    • transportaremos
        
    • mudarlo
        
    • un hospital
        
    - ¿Qué? Sr. Balboa, tenemos que llevarlo inmediatamente a un hospital. Open Subtitles أستاذ بالبوا يجب أن ننقله للمستشفى ضرورى
    No puedo parar la hemorragia, debemos llevarlo al hospital. Open Subtitles لا يمكننا أن نوقف النزيف يجب أن ننقله للمستشفى لا يمكننا
    Su mánager se puso histérico cuando dije que había que moverlo. Open Subtitles مديره أصيب بالهلع عندما أخبرته بأننا يجب ان ننقله
    Revisamos su pulso. Apenas si lo siento. Tenemos que moverlo o lo perderemos. Open Subtitles لقد تفقدنا من نبضه, هو بالكاد علي قيد الحياه يجب ان ننقله و الا سوف يموت
    Ese es el plan. No lo vamos a mover con el resto del equipaje. Open Subtitles هذا هو الأصح، نحن لن ننقله مع بقية الأمتعة
    Necesitamos agarrar a este preso y trasladarlo nosotros mismos. Open Subtitles يجب ان نأخذ ذلك السجين و ننقله بأنفسنا الان
    Lois, toma las llaves del coche. Tenemos que llevarle al hospital. Open Subtitles لويس أحضري مفاتيح السيارة يجب أن ننقله إلى المستشفى
    Si es veneno, tenemos que llevarlo al hospital. Open Subtitles إذا كان قد تعرّض للتسمّم، يجب أن ننقله للمستشفى.
    Bien. Tenemos que llevarlo al hospital para hacer otros exámenes. Open Subtitles حسنا,يجب أن ننقله للمشفى للمزيد من الإختبارات
    Vamos a llevarlo allí, esconderlo en algún lugar seguro. Open Subtitles دعونا ننقله إلى هناك ونضعه بمكانٍ ما آمِن.
    Tenemos que llevarlo a un hospital ya. Open Subtitles يجب أن ننقله إلى المستشفى فوراً لا يمكنني الانتظار أكثر من هذا
    Pero deberá descongelarse un poco antes de que podamos moverlo. Open Subtitles لكن علينا أن نُذيبه قليلاً قبل أن ننقله.
    Déjenme solo levemente moverlo a la derecha y tal vez enfocarlo un poco más. TED دعنا ننقله قليلاً إلى اليمين و ربما نركزه عليه أكثر .
    Tenemos que moverlo, no hay por donde huir. Open Subtitles علينا ان ننقله,ليس لدينا مكان نذهب اليه
    Así que quizás deberíamos mover estos sobre la caja registradora junto a la bebida energética de cinco horas. Open Subtitles لذا ربما ننقله بجانب صندوق الدفع، بجوار شراب الطاقة
    Así que quizás deberíamos mover estos sobre la caja registradora junto al energizante de cinco horas. Open Subtitles لذا ربما ننقله بجانب صندوق الدفع، بجوار شراب الطاقة
    Pero con nuestra enfermería destruida tuvimos que trasladarlo al hospital. Open Subtitles لكن مع تعطل مشفانا علينا أن ننقله لأقرب مشفى محلي
    Hay que llevarle a Urgencias. Open Subtitles علينا أن ننقله إلى قسم الطوارئ
    Señor, este hombre morirá si no lo llevamos al hospital. Open Subtitles سيدي، سيموت هذا الرجل إن لم ننقله للمستشفى
    Si no lo transportamos rápido, se desangrará. Open Subtitles إذا لم ننقله بسرعة سوف يموت بالنزيف
    Hay que cubrirle la cabeza si vamos a moverle. Open Subtitles حسنًا، نحتاج إلى لف رأسه إذا أردنا أن ننقله.
    Donde queramos que esté. La movemos. Open Subtitles اين ما نريده ان يكون نستطيع ان ننقله في الانحاء
    Hey, Arroyo quieres que lo transportemos a Central Booking? Open Subtitles يا أرويو، بأمكاننا أن ننقله إلى الحجز المركزي؟
    Sí, señor, lo transportaremos ahora mismo. Open Subtitles -نعم، سيدي، إننا ننقله حالياً
    Podemos mudarlo más cerca de la iglesia, para que tenga una ubicación más céntrica. Open Subtitles بوسعنا أن ننقله إلى قرب الكنيسة لكي يكون بموقع مركزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus