"نيروبي من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nairobi del
        
    • de Nairobi
        
    • Nairobi de
        
    • Nairobi con
        
    • Nairobi se
        
    • Nairobi por
        
    • ONUN
        
    El Comité decidió que su segunda reunión se celebrara en Nairobi del [se completará] UN ٢١ - قررت اللجنة أن يعقد اجتماعها الثاني في نيروبي من ]يستكمل[.
    De conformidad con esa decisión, el Director Ejecutivo convocó una segunda reunión en Nairobi, del 5 al 9 de octubre de 2009. UN 5 - ووفقاً لذلك المقرر عقد المدير التنفيذي اجتماعاً ثانياً في نيروبي من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    De conformidad con esa decisión, el Director Ejecutivo convocó una segunda reunión en Nairobi, del 5 al 9 de octubre de 2009. UN 4 - ووفقاً لذلك المقرر عقد المدير التنفيذي اجتماعاً ثانياً في نيروبي من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Se prevé que la oficina de Nairobi termine sus actividades en diciembre de 1998, y transfiera sus funciones a una organización coordinadora. 70. Enseñanzas extraídas. UN ومن المتوقع أن ينتهي مكتب نيروبي من أنشطته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، وقد تتولى مهامه حينئذ منظمة يكون لها طابع الشمول.
    Puestos necesarios para la sección de Seguridad y Vigilancia de Nairobi UN احتياجات قسم الأمن والسلامة في نيروبي من الوظائف
    Tuvo ante sí los fascículos del proyecto de presupuesto por programas correspondientes a las subsecciones 27A, Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión; 27B, Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General; 27D, Servicios de apoyo; 27F, Administración, Ginebra; 27G, Administración, Viena, y 27H, Administración, Nairobi, de la sección 27. UN وكان معروضا عليها الميزانيات البرنامجية المقترحة فيما يتعلق باﻷبواب الفرعية ٢٧ ألف، مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، و ٢٧ باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، و ٢٧ دال، خدمات الدعم، و ٢٧ واو، اﻹدارة، جنيف، و ٢٧ زاي، اﻹدارة، فيينا، و ٢٧ حاء، اﻹدارة، نيروبي من الباب ٢٧.
    El primer período de sesiones del Foro Urbano Mundial se celebró en Nairobi del 29 de abril al 3 de mayo de 2002. UN وعُقدت الدورة الأولى للمنتدى العالمي الحضري في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/ مايو 2002.
    Junto con ONU-Hábitat, la Federación Internacional de Agrimensores (FIG) participó como copatrocinadora y colaboradora en la Conferencia Interregional sobre Vínculos Urbanos y Rurales, celebrada en Nairobi del 1 al 4 de octubre de 2004. UN واشترك الاتحاد الدولي للمساحين مع موئل الأمم المتحدة في رعاية مؤتمر أقاليمي بشأن الصلات بين الحضر والريف عقد في نيروبي من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وتعاونا بشأنه.
    La segunda, dedicada a África oriental, tuvo lugar en Nairobi del 22 al 24 de septiembre de 2008. UN وعقد الاجتماع الثاني، الذي ركّز على شرق أفريقيا، في نيروبي من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008.
    Reiterando los objetivos del Foro Urbano Mundial, tal como figuran en el anexo IV del informe de su primera reunión, celebrada en Nairobi, del 29 de abril al 3 de mayo de 2002, UN وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،
    El grupo consultivo se reunió en Nairobi del 7 al 9 de julio de 2010, y en Espoo (Finlandia) del 21 al 23 de noviembre de 2010. UN 5 - اجتمع الفريق الاستشاري في نيروبي من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2010، وفي إسبو، فنلندا، من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    El grupo consultivo se reunió en Nairobi del 7 al 9 de julio de 2010, y en Espoo (Finlandia) del 21 al 23 de noviembre de 2010. UN 5 - اجتمع الفريق الاستشاري في نيروبي من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2010، وفي إسبو، فنلندا، من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    La aplicación de esta recomendación corre a cargo de la Secretaría, empezando por la organización y celebración de la primera reunión entre períodos de sesiones del grupo de redacción oficioso, prevista en Nairobi del 17 al 21 de julio de 1995. UN ٣٩ - هذه التوصية هي قيد التنفيذ حاليا من جانب اﻷمانة، ابتداء من تنظيم وعقد الاجتماع اﻷول فيما بين الدورات لفريق الصياغة غير الرسمي في نيروبي من ١٧ الى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Auspició la participación de un nacional de Burundi en el sexto período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, celebrada en Nairobi del 11 al 15 de diciembre de 1995. UN وتحمﱠل البرنامج تكلفة اشتراك أحد الرعايا البورونديين في الدورة السادسة للمؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة، المعقود في نيروبي من ١١ إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Amnistía Internacional realizó en Nairobi, del 28 al 31 de octubre de 1996, un programa de formación para las organizaciones no gubernamentales somalíes, en el que se examinaban las cuestiones relativas a la vigilancia de los derechos humanos y los métodos de presentación de informes. UN فقد اضطلعت منظمة العفو الدولية ببرنامج تدريب للمنظمات غير الحكومية الصومالية، نظم في نيروبي من ٨٢ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ وناقش طرق انتهاكات حقوق اﻹنسان واﻹبلاغ عنها.
    En la cumbre de Nairobi sobre un mundo libre de minas, los dirigentes mundiales evaluarán el progreso logrado para poner fin al sufrimiento causado por las minas antipersonal desde la entrada en vigor de la Convención. UN وفي مؤتمر قمة نيروبي من أجل عالم خالٍ من الألغام، سيقيِّم زعماء العالم ما أحرز من تقدم في إنهاء المعاناة التي تسببها الألغام المضادة للأفراد منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    En 2004 Austria tuvo el privilegio de presidir la Primera Conferencia de Examen de la Convención, la Cumbre de Nairobi para un mundo libre de minas. UN وكان للنمسا في عام 2004 شرف رئاسة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، هو قمة نيروبي من أجل إيجاد عالم خال من الألغام.
    De este modo, las actividades del programa de trabajo de Nairobi han contado con los amplios conocimientos de los expertos de estas organizaciones. UN وبهذا الأسلوب استفادت أنشطة برنامج عمل نيروبي من الخبرة الواسعة للخبراء الذين أتاحتهم تلك المنظمات.
    Los participantes también determinaron algunas cuestiones que deberían tomarse en consideración para la segunda fase del programa de trabajo de Nairobi. UN وحدد المشاركون أيضاً مسائل للمرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي من أجل النظر فيها.
    27G.17 Recursos por un total de 1.279.000 dólares servirán para financiar 10 puestos y la parte que corresponde a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de los gastos de los servicios médicos conjuntos y la enseñanza de idiomas al personal de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 27 زاي-17 ستمول الموارد، البالغة 000 279 1 دولار، 10 وظائف ونصيب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تكلفة الخدمات الطبية المشتركة والتدريب اللغوي، المقدمة لموظفي الأمم المتحدة في نيروبي.
    Está de acuerdo con el representante de Marruecos en la necesidad de aumentar la financiación de las actividades en Nairobi con cargo al presupuesto ordinario. UN واتفق في الرأي مع ممثل المغرب حول ضرورة التوسع في تمويل الأنشطة في نيروبي من الميزانية العادية.
    16. Decenio de 1980: La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se encuentra entre las que se crearon en el decenio de 1980. UN 16 - في الثمانينات: كان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من بين المكاتب التي أُنشئت في الثمانينات.
    Desde 1999 el PNUMA ha coordinado el proyecto sobre la cuenca del río Nairobi por conducto de la Oficina Regional para África. UN 65 - منذ 1999 يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنسيق برنامج حوض نهر نيروبي من خلال المكتب الإقليمي لأفريقيا.
    Toma nota con satisfacción de que se han logrado constantes progresos y mejoras en la utilización de las instalaciones de conferencia en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ONUN) desde el establecimiento de un servicio de interpretación permanente en 2001. UN ومضى يقول إن المجموعة تلاحظ بعين التقدير ما يطرأ على استخدام مرافق المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تقدم وتحسن منذ إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus