"نَذْهبُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vamos
        
    • Vayamos
        
    • Vámonos
        
    • irnos
        
    • iremos
        
    • andando
        
    • Venga
        
    • Adelante
        
    • Aquí
        
    ¿Qué tal si vamos al jardín botánico? Open Subtitles ماذا عَنْ نَذْهبُ إلى الحدائقِ النباتيةِ؟
    No, vamos con la novia que supuestamente estaba con el esa noche. Open Subtitles لا، دعنا نَذْهبُ إلى الصديقةِ هو كَانَ بإفتراض بذلك الليلِ
    vamos a nadar desnudos Nos vemos por el lago en cinco minutos.. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ سِباحَة عاريا. قابلْني أسفل بالبحيرةِ في خمس دقائقِ.
    Pero te hizo irritarte, y eso no puede pasar cuando Vayamos a juicio. Open Subtitles لَكنَّه استطاع استفزازك و لا يمكن حدوثه عندما نَذْهبُ إلى المحاكمة
    Sabía que esto no era una buena idea. Venga. Vámonos. Open Subtitles توقعت هذا لكن فكرتهم جيدة تعالي ، دعينا نَذْهبُ
    Esta bien, chicos, vamos, desde el principio. Ahí vamos. ¡5, 6, 7, 8! Open Subtitles حَسَناً رجال يَجيءُ مِنْ القمةِ هنا نَذْهبُ 5, 6, 7, 8
    vamos a ir a mis antiguos lugares. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ إلى حدائقِ دَوْسي القديمةِ.
    Que es por lo que sigo diciendo que vamos con el número cuatro. Open Subtitles لهذا السبب أنا ما زِلتُ أَقُولُ أن نَذْهبُ مع رقم أربعة
    Así que vamos a dejarnos de sutilezas y vamos a ir en serio. Open Subtitles لذا نحن نَضِعُ جانباً الفاصولية تُكيّسُ، ونحن نَذْهبُ إلى الشيء الأصيلِ.
    vamos por ahí, pretendiendo que es mi funeral, y diciendo cosas maravillosas sobre mi. Open Subtitles دعنا كُلّ نَذْهبُ حول، نَدّعي بأنّه جنازتُي، ورأي الذي يُدهشُ الأشياءَ عنيّ.
    Me temo que si vamos allá no podremos hallar la espada de la luz. Open Subtitles انا أخشى، إذا نحن نَذْهبُ هناك نحن لا نَستطيعُ إيجاد سيفِ النور
    Socio, ¿qué me dices si vamos a ver a nuestro primer cliente? Open Subtitles ياشريكي مارايك ان نَذْهبُ ونقابل عميلنا الأولَ؟
    Son los Thunderbirds. Estarán en TV. ¡Vamos! Open Subtitles انهم صقور الجو على التلفزيونِ دعنا نَذْهبُ
    Estaba pensando si hay un bar o no. vamos a ver. Open Subtitles أَعْني دعينا نَذْهبُ و نرى، دعينا نذهب و نرى إذا يملكونه أم لا
    ¿Por qué no vamos a un bar a tomar una copa, que me dices? Open Subtitles لماذا لا نَذْهبُ الي مكان ما و ناخذ شراب؟
    Chicas y chicos, vamos otra vez. Open Subtitles الأولاد والبنات، هنا نَذْهبُ ثانيةً.
    ¿A los comunistas? vamos tras ellos. Estoy contigo hasta el final. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ و نحصل عليهم أَنا معك بكل الطرقِ.
    Se queda dentro del coche cuando vamos en transbordador. Open Subtitles يَجْلسُ مارتن في سيارتِه عندما نَذْهبُ على العبّارةِ إلى الجزيرةِ.
    Vayamos a decir a nuestras mujeres que están a salvo. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ لإخْبار نا النِساء اللواتي آمنات.
    - Por favor, Miriam, Vámonos. - No. Open Subtitles رجاءً، ميريام، دعينا نَذْهبُ.- لا، هارون.-
    ¿Podemos irnos a casa ahora? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَذْهبُ إلى البيت الآن؟
    Si tú no quieres, no iremos. Open Subtitles لا نحن ليس من الضروري أن نَذْهبُ إذا أنت لا تُريدُ ذلك
    vamos, cariño, andando. Esta vez lo dijo en serio. Open Subtitles تعال، عزيزي ، دعنا نَذْهبُ أَنا جدّيُ هذه المرة
    - ¡Tú, cuidado! - vamos. A ver esa energía, Venga. Open Subtitles ألافضل ان تراقبه هلم القليل من النار،هنا نَذْهبُ.
    Así que de ahora en Adelante, vamos a limpiar la casa a mi manera. Open Subtitles لذا من الآنَ فَصَاعِدَاً، نحن نَذْهبُ لكي يُنظّفَ البيتَ طريقِي.
    - Vayan y traigan ayuda Aquí. Open Subtitles حسنا ً. أحضر بعض المساعدهِ هنا سريعاًً دعنا نَذْهبُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus