Sé que ha sufrido mucho, señora pero Necesitamos que se pare frente a la casa en llamas y diga: | Open Subtitles | أعلم بأنّكِ مررت بالكثير يا سيّدتي لكنّنا نُريد منكِ الوقوف : أمام البيت المشتعل ثمّ تقولي |
Necesitamos reformular el reto que afronta África de un reto de desesperanza, desesperanza llamada "reducción de la pobreza", a un reto de esperanza. | TED | نُريد إعادة تأطير التحديات التي تواجه أفريقيا من تحديات البؤس، البؤس الذي يُدعى الحد من الفقر، إلى تحديات الأمل. |
Todas estas cosas modernas que trae la vida, apenas Necesitamos remarcarlas | Open Subtitles | كل هذه الأمور المُتجددة لنا الحيـّاة تجلبها, إننا نُريد أن نكون جريئين وحسب |
No queríamos que un escándalo arruinara nuestras vidas, así que lo hicimos. | Open Subtitles | لمْ نكن نُريد فضيحة تُفسد حياتنا، لذا فإننا فعلنا ذلك. |
La genialidad del algoritmo es que nos vuelve invisibles a los sonares activos y nos permite disfrazarnos del barco que queramos. | Open Subtitles | عبقرية نظام الحسابات هو ما يجعلنا محجوبين عن السونار و يمكنا من نتنكر كآي سفينة نُريد |
Necesitamos que todos los protocolos y claves de cifrado sean transferido a nosotros de inmediato. | Open Subtitles | نُريد نقل جميع البروتوكولات ومفاتيح التشفير إلينا على الفور |
Necesitamos saber dónde darle a esta cosa para no desperdiciar balas. | Open Subtitles | نُريد أن نعرف كيف نقضي على هذا الشيئ، حتى لا نهدر ذخيرتنا. |
Si claro que lo es, casi todo el tiempo, pero de vez en cuando Necesitamos hacer revisiones. | Open Subtitles | نعم، فى معظم الوقت لكن نُريد ان نقوم ببعض الفحوصات |
Si no te importa, padre, Necesitamos mirar un poco alrededor. | Open Subtitles | إذا لم تُمانع يا أبتاه، نُريد إلقاء نظرة بالمكان. |
No Necesitamos más peleas, ¿cierto? | Open Subtitles | لسنا نُريد المزيد مِن العراك، أليس كذلك؟ |
Bien, Necesitamos saber si Sam hizo o recibió alguna llamada o quizás visita durante su sesión. | Open Subtitles | حسناً، نُريد أن نعرف لو أجرى أو تلقى أيّ إتّصالات أو ربّما أيّ زائر خلال جلسته. |
Necesitamos saber si estableció contacto con alguien justo antes o justo después. | Open Subtitles | نُريد أن نعرف فحسب لو أجرى إتّصالات مع أيّ شخص قبل أو بعد ذلك. |
De cualquier manera, Necesitamos recuperar el portátil. | Open Subtitles | على أيّ حالٍ، نُريد اِسترداد الحاسوب المحمول. |
Necesitamos que vayas al palacio y averigües quién está a cargo. | Open Subtitles | نُريد منك الذهاب إلى القصر الجمهوري وأن تعرف من هو المسئول عن حكم البلاد الآن. |
Necesitamos un nombre para el nuevo juguete... un buen nombre... | Open Subtitles | نُريد إسماً جديده للُعبه، نريد إسماً جيّداً. |
- Capitán a cambio de capitán. - ¡Lo Necesitamos vivo! | Open Subtitles | كابتن لكابتن, نُحن نُريد التوصل الى اتفاق |
queríamos uno, pero son poco comunes como la plasta de un caballo de madera. | Open Subtitles | كنـا نُريد حقاً شقة بحديقة، لكنها نادرة هنا كفضلات الحصان الهزاز. |
Tal vez queramos distintos niveles de castigo pero es lo que todos queremos. | Open Subtitles | كِلانا نُريد عقابًا مختلفًا له في أنفسنا ولكن العقاب هو ما نصبوا له جميعًا |
queremos proceder de una forma digna. No queremos que su intimidad sufra más humillaciones. | Open Subtitles | . سنحاول تنفيذ هذا بهدوء . نحن لا نُريد أي عار لكِ |
Escogemos como ver nuestro entorno de cualquier forma que deseemos en cualquier momento que lo deseemos. | Open Subtitles | نحن نختار أن نرى بيئتنا بأي هيئة مثلما نُريد .. مهما تمنينا |
Pensé que no querríamos chicas en nuestro refugio. | Open Subtitles | أفتكر أننا لن نُريد أيّ فتاة في كهفِنا الذكوري |
Es un tema que Tenemos que retomar. Eres una asociada de primera. | Open Subtitles | الأمر الذي نُريد إكماله هنا هو أنكِ شريك ذو كفاءة. |
Bueno, lo cierto es que no es mío pero nos gustaría plantarlo lo antes posible. | Open Subtitles | حسنا, هى ليست شجرتى بالضبط ولكننا نُريد أن نضعها فى التربة |