"نُريدُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • queremos
        
    • queramos
        
    • Necesitamos
        
    • Buscamos
        
    No queremos que papá se contagie con tus gérmenes y enferme en el espacio. Open Subtitles نحن لا نُريدُ أن ننقل جراثيمنا لأبيكم ويُصبحُ مريضاً في الفضاءِ الخارجيِ.
    Cuando vienen a la ciudad queremos pasar el mayor tiempo posible con ellos. Open Subtitles عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم.
    Y queremos nuestros aperitivos de cangrejo gratis. Open Subtitles ونحن نُريدُ كعكَ سرطاننا البحري المجّانيِ.
    Creo que lo que el trata de decir es, no estamos realmente seguros si queremos arriesgar nuestras vidas así. Open Subtitles أعتقد ان ما يُحاولُ قَوله لَسنا متأكّدينَ جداً إذا كنا نُريدُ المُخَاطَرَة بحياتِنا لشيءِ مثل هذا
    Pero sé que podemos enfocar la energía adonde queramos. Venga por aquí. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُركّزَ الطاقة حيثما نُريدُ.
    Sienta la libertad de escudriñar en lo de la hija... porque queremos repuntar el rating. Open Subtitles إشعرْ بحرية حقّ غطسِ البنتِ،موافقة؟ لأننا نُريدُ أَنْ نَضْربَ هؤلاء اصحاب تقديرات الرفض
    Bueno, eso es lo que todos queremos. Todos queremos el más grande, ¿no? Open Subtitles حَسناً، ذلك كُلّ ما نُريده كلنا نُريدُ الواحد الكبير، أليس كذلك؟
    queremos estar con el ganador al final. Open Subtitles نُريدُ الإِنتِهاء مَع الفائزِ في النهايةِ.
    queremos recaudar dinero para comprar algunos tanques y baterías anti-aereas. Open Subtitles نُريدُ جَمْع المالِ للشِراء بَعْض الدباباتِ والأسلحةِ المضادة للطّائراتِ.
    queremos empezar con un tipo a quien le volaron un brazo durante la guerrar. Open Subtitles نُريدُ البَدْء مَع رجل مَنْ وَضعَ يدّه مَنْفُوخاً أثناء الحربِ.
    ¡Queremos a la Sra. Moore! Open Subtitles نُريدُ السّيدةَ مور السّيدة مور الوداع، يا صديقي
    Sólo queremos aconsejarle por su propio bien. Open Subtitles نحن فقط نُريدُ نُصْحها من أجل سلامتها الخاصة
    No queremos herir a nadie, solo queremos la llave y el mapa. Open Subtitles نَعْني ما نَقُولُ ، نُريدُ الذي جِئنَا من أجلهم .. المفتاح والخريطة
    Señor, ¿queremos exponer a estos chicos al ambiente de la cárcel? Open Subtitles نعم، عريف. سيدي، هل نُريدُ أَنْ نُعرّضَ هؤلاء الأولادِ، هؤلاء الأطفالِ إلى بيئة السجنِ؟
    No queremos a toda la familia aquí, ¿verdad? Open Subtitles نحن لا نُريدُ عائلةَ كاملةَ هنا،أليس كذلك؟
    queremos pruebas de que Lassard está vivo. Open Subtitles نُريدُ بَعْض البراهينِ ان لاسارد ما زالَ حيُّ.
    Le diré al jefe que queremos hablar con ellos. Open Subtitles أنا سَأُخبرُ الزعماءَ أننا نُريدُ الكَلام معهم.
    La mayoría de los afganos son muy valientes, y no queremos que nos expulsen de nuestro país. Open Subtitles أكثر الأفغان أقوياء جداً ونحن لا نُريدُ لِكي نطَردَ من بلادِنا.
    Somos un pueblo... y queremos nuestro destino. Open Subtitles نحن شعب. . ونحن نُريدُ قدرَنا.
    Y tú y yo, amigo mío vamos a conseguir lo que queramos. Open Subtitles وأنت وأنا، صديقي، نحن سَنُصبحُ كُلّ شيء نُريدُ.
    Necesitamos información de uno de tus clientes. Open Subtitles نُريدُ الحصول على بعض المعلومات عن واحِدٍ من زبائنك
    Buscamos humildemente la protección y amistad de tu familia. Open Subtitles نُريدُ الحمايةَ بتواضع وصداقةَ عائلتِكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus