"هآرتس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ha ’ aretz
        
    • h
        
    • Haaretz
        
    • parecer
        
    Ha ' aretz se enteró de esto por conducto de cinco funcionarios superiores de Israel y los Estados Unidos. UN وقد علمت صحيفة هآرتس بهذه الواقعة من خمسة مسؤولين كبار مختلفين من مسؤولي إسرائيل والولايات المتحدة.
    Desde que Ha ' aretz informara acerca de la directriz hacía dos semanas, ella había causado conmoción entre los abogados. UN وقد تسبب هذا التوجيه في إثارة ضجة بين المحامين منذ أن نشرت هآرتس تقريرها عنه قبل أسبوعين.
    Según el periódico Ha ' aretz, la policía indicaba que no podía enjuiciar a los infractores judíos por falta de pruebas contra ellos. UN وقالت صحيفة هآرتس أن الشرطة بينت أنها عاجزة عن جلب المجرمين اليهود أمام المحاكم لعدم توفر بيﱢنات بحقهم.
    Miles de hogares construidos por el Gobierno israelí el año pasado permanecían desocupados, agregó Ha ' aretz. UN وتضيف هآرتس أن آلاف البيوت التي بنتهــا الحكومــة اﻹسرائيليــة فــي السنــة الماضيــة لا تــزال خاليـة.
    En los cuadros que figuran a continuación, el nombre de los periódicos se ha abreviado de la siguiente manera: H: Ha ' aretz; JP: Jerusalem Post; JT: The Jerusalem Times. UN ٦٨ - تستخدم المختصرات التالية ﻷسماء الصحف في الجدولين أدناه: ﻫ: هآرتس ج ب: جروسالم بوست ج ت: جروسالم تايمز
    Ha ' aretz explicó que los presos palestinos de las cárceles israelíes habían organizado huelgas de hambre ya desde los años 70. UN وأوضحت هآرتس أن السجناء الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية يقومون بإضرابات عن الطعام من عهد بعيد يرجع إلى السبعينات.
    De todos modos, señaló Ha ' aretz, esas cifras no concordaban con las suministradas por la Asociación de Reclusos Palestinos. UN وأشارت هآرتس إلى أن هذه اﻷرقام، على أية حال، لا تتفق مع اﻷرقام التي قدمتها رابطة السجناء الفلسطينيين.
    Un coche israelí fue incendiado en Jerusalén oriental. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 18 de enero de 1993). UN وأضرمت النار في سيارة اسرائيلية في القدس الشرقية. )هآرتس جروسلم بوست، ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(
    261. El 4 de diciembre de 1994, Ha ' aretz publicó los resultados de una encuesta de las FDI realizada entre 780 soldados de servicio en la Ribera Occidental. UN ٢٦١ - وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، نشرت هآرتس نتائج دراسة استقصائية أجراها جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشملت ٧٨٠ جنديا في الخدمة النظامية في الضفة الغربية.
    Ha ' aretz y Jerusalem Post informaron de que un periodista palestino había sido condenado a una pena suspendida de dos años de prisión y al pago de una multa de 15.000 nuevos shekels por escribir artículos elogiosos de la intifada. UN وذكرت صحيفتا هآرتس وجروسالم بوست أنه صدر حكم بسجن صحفي فلسطيني لمدة سنتين مع إيقاف التنفيذ وتغريمه ١ ٥٠٠ شاقلا جديدا ﻷنه كتب مقالة أشاد فيها بالانتفاضة.
    El informe, que se publicó en el diario israelí Ha ' aretz, decía que por varios años los niños habían sido enviados por el Ministerio de Asuntos Sociales a Europa, donde se ubicaban en empresas que se especializaban en procedimientos de adopción. UN وذكر التقرير الذي نشرته صحيفة هآرتس اليومية اﻹسرائيلية أن وزارة الشؤون الاجتماعية ظلت، طوال سنوات، ترسل اﻷطفال إلى أوروبا حيث تقوم شركات متخصصة في إجراءات التبني بإيجاد أماكن لهم.
    :: Artículos publicados en The Jerusalem Post, Ha ' aretz y The Jerusalem Times en 2000 y 2001; UN :: مقالات نشرتها صحف " ذا جروسالم بوست " و " هآرتس " و " ذا جروسالم تايمز " في عامي 2000 و 2001؛
    Fuentes de las fuerzas de defensa informaron a Ha ' aretz que en el ejercicio presupuestario en curso, el Estado gastaría 50 millones de nuevos shekels en las primeras etapas de construcción y que las etapas restantes se aprobarían el siguiente año. UN وأخبرت مصادر دفاعية صحيفة هآرتس بأن الدولة ستنفق في ميزانية السنة الحالية 50 مليون شاقل جديد على المراحل الأولية للتشييد، وأن المراحل المتبقية ستجري الموافقة عليها في العام المقبل.
    La petición también incluía citas extraídas de Ha ' aretz, de varios comandantes de operaciones de las FDI que afirmaban que el " recurso al vecino " era una táctica eficaz. UN ووردت في المذكرة أيضا، مقتطفات من مقالات من هآرتس صرح فيها عدة قادة من الجيش بأن ممارسة " تسخير الجيران " تكتيك فعال من الناحية العملية.
    El 2 de agosto de 2006, el periódico Ha ' aretz puso en entredicho " la versión de los hechos dada a la prensa por el Ejército israelí " en relación con el bombardeo del edificio de Qana. UN 9 - كشفت صحيفة " هآرتس " بتاريخ 2 آب/أغسطس 2006 أ، شكوكا ثارت حول " الحقائق التي تم تقديمها للصحافة من قبل الجيش الإسرائيلي " فيما يتعلق بقصف المبنى في قانا.
    El 21 de marzo de 2009 se ordenó que se investigaran las acusaciones publicadas en Ha ' aretz . UN 70 - في 21 آذار/مارس 2009، صدر أمر بإجراء تحقيق في مزاعم نُشرت في صحيفة هآرتس().
    Las denuncias de pintadas y de retirada de pertenencias de las casas coinciden con los testimonios de soldados publicados en Ha ' aretz. UN وتتوافق الأنباء التي تفيد بتلطيخ الجدران بالغرافيتي وإخراج الممتلكات من المنازل مع إفادات الجنود التي نشرتها صحيفة هآرتس.
    25. El 12 de enero de 1993, se informó que, según fuentes palestinas, 860 palestinos habían sido muertos por otros palestinos desde el inicio del levantamiento. (Ha ' aretz, 12 de enero de 1993) UN ٢٥ - في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أبلغ في هآرتس أنه، وفقا لمصادر فلسطينية، قتل ٨٦٠ فلسطينيا على يد فلسطينيين آخرين منذ بدء الانتفاضة. )هآرتس، ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(
    46. El 4 de marzo de 1993, el periódico israelí Ha ' aretz informó que, según fuentes militares, las autoridades israelíes proyectaban reducir en un 50% el número de permisos de trabajo que se concedían a trabajadores árabes de la Faja de Gaza. UN ٤٦ - في ٤ آذار/مارس ١٩٩٣ ذكرت صحيفة " هآرتس " الاسرائيلية أن السلطات الاسرائيلية، كما قالت المصادر العسكرية، تخطط لتخفيض عدد تصاريح العمل الممنوحة للعمال العرب في قطاع غزة بنسبة خمسين في المائة.
    Las autoridades carcelarias rechazaron las imputaciones. (h, 10 de abril de 1995) UN وقد أنكرت سلطات السجن هذه المزاعم. )هآرتس ١٠ نيسان/ابريل(
    La respuesta se puede hallar en los escritos de Israel: un editorial reciente del diario israelí Haaretz expresó la opinión de que el Gobierno de Israel estaba dirigido por extremistas que no estaban en contacto con la realidad. UN ويمكن الحصول على الإجابة من الصحف الإسرائيلية: ففي مقال افتتاحي نشر مؤخرا في صحيفة هآرتس الإسرائيلية أعربت الصحيفة عن رأي مفاده أن حكومة إسرائيل يديرها متطرفون منفصلون عن الواقع.
    En Ramallah, resultó herido un árabe cuando le explotó en la mano una bomba, al parecer cuando se disponía a arrojarla contra un puesto de policía. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 5 de diciembre de 1993) UN وفي رام الله أصيب عربي بجروح عندما انفجرت قنبلة في يده كان ينوي فيما يبدو إلقاءها على إحدى مراكز الشرطة. )هآرتس - جروسالم بوست، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus