Hadassah International Medical Relief Association también participaba en la distribución de donaciones de productos farmacéuticos. | UN | وأن رابطة هاداسا العالمية للإغاثة الطبية تشارك أيضا في توزيع منح المركبات الصيدلانية. |
La Hadassah realiza una labor encomiable, especialmente en la esfera de la salud, en diversas regiones del mundo. | UN | وتضطلع منظمة هاداسا بأعمال جديرة بالثناء، وخاصة في قطـــاع الصحة، في كثير من أنحاء العالم. |
El programa de divulgación médica de Hadassah se aplicaba en ocho países de África oriental y occidental y en Cuba. | UN | وأضافت أن برنامج هاداسا لتوسيع نطاق الخدمات الطبية يعمل في ثمانية أقطار في شرق وغرب أفريقيا وفي كوبا. |
Por ello, la delegación de mi país considera que la Hadassah cumple, sin duda alguna, las condiciones necesarias para ser reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social. | UN | ولهذا السبب يرى وفد بلادي أن منظمة هاداسا تستحق دون شك المركز الاستشاري لدى المجلس. |
Jawad fue operado en el Hospital Hadassa y estuvo hospitalizado 12 días. (Ha’aretz, 2 de junio) | UN | وأجريت له عملية جراحية في مستشفى هاداسا وأقام في المستشفى ٢١ يوما. )هآرتس، ٢ حزيران/يونيه( |
4. Hadassah: Women ' s Zionist Organization of America | UN | هاداسا: المنظمة النسائية الصهيونية لأمريكا |
Representantes de Hadassah han asistido a las siguientes reuniones y conferencias, celebradas en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York: | UN | حضر ممثلو هاداسا الاجتماعات والمؤتمرات التالية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك: |
Hadassah produce y distribuye gratuitamente manuales de tutoría en colegios y organizaciones comunitarias. | UN | وتقوم هاداسا بإنتاج وتوزيع كتيِّبات مجانية للدروس الخصوصية على المدارس والمنظمات المجتمعية. |
Muchos se han preguntado acerca de mi pequeña Hadassah... y por qué una simple huérfana judía... fue elegida para hacer frente a la aniquilación de su gente. | Open Subtitles | كثيرون تساءلوا عن صغيرتى هاداسا لماذا يهودية يتيمة وبسيطة أختيرت لتتصدى لابادة شعبها |
Recuerda, Hadassah, la gloria de Dios... es ocultar un asunto... y el honor de los reyes es descubrirlo. | Open Subtitles | تذكرى, هاداسا ان مجد الله هو في اخفاء وستر حكمته وهذه الحكمة هي شرف يسعى اليه الملوك |
Sólo dime, Hadassah... o quienquiera que seas... | Open Subtitles | فقط أخبرينى, هاداسا أو أيما تكونين |
Te daré otro nombre. Hadassah es muy judío. | Open Subtitles | يجب أن أمنحك اسم جديد هاداسا اسم يهودى صريح |
Los caminos del Señor son hermosos... él debió criar a mi pequeña Hadassah... y hacerla reina. | Open Subtitles | كم هى رائعة وسائل الرب أنشأ صغيرتى هاداسا وجعلها ملكة |
Si me sigues llamando Hadassah, ya no importará. | Open Subtitles | اذا ظللت تدعونى هاداسا لن يكون ذلك مهماً |
Hadassah Bat-Abihail... hija de la tribu de Benjamín... hijo del más alto Dios. | Open Subtitles | هاداسا بنت أبيئيل ابنة سبط بنيامين ابنة الاله الأعلى |
369. El 24 de abril de 1994, un residente de Kiryat Arba, cerca de Beit Hadassah, en Hebrón, fue agredido con arma blanca y docenas de judíos concurrieron al lugar del incidente. | UN | ٩٦٣ - في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤، وعقب طعن مقيم في كريات أربع قرب بيت هاداسا في الخليل، توجه عشرات اليهود إلى موقع الحادث. |
El Director General de la Organización Médica Hadassah había protestado un año antes contra el esposamiento de los presos del servicio de seguridad en sus camas durante el tratamiento y se había creado un comité especial del Ministerio de Justicia encargado de examinar la cuestión. | UN | وقد احتج مدير عام مؤسسة هاداسا الطبية قبل عام ضد تقييد السجناء الذين يمثلون تهديدا أمنيا إلى أسرتهم أثناء العلاج وقد شُكلت لجنة خاصة تابعة لوزارة العدل لبحث هذه المسألة. |
Hadassah Women ' s Zionist Organization of America | UN | منظمة هاداسا الصهيونية النسائية لأمريكا |
Se pidió a la Hadassah que explicara la contradicción entre la declaración de la misión que figuraba en su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva y la que figuraba en su sitio en la Web. | UN | وطُلب إلى هاداسا أن توضح التضارب بين بيان رسالتها المفصل في طلبها للحصول على المركز الاستشاري والبيان الوارد في موقع هاداسا على الشبكة العالمية. |
Sin embargo, lamentamos varias declaraciones que se hicieron contra Hadassah en particular y contra el sionismo y el Estado de Israel en general cuando el Consejo examinó ese informe. | UN | ومع ذلك، فإننا قد أسفنا من أنه أثناء نظر المجلس في التقرير، أُدلي بعدد من البيانات التي تهاجم هاداسا بصفة خاصة، والصهيونية ودولة إسرائيل بصفة عامة. |
Hadassa, pasame una cuchara. | Open Subtitles | هاداسا , أعطني الملاعق |