"هجرته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo dejó
        
    • dejé
        
    • abandoné
        
    • abandonado
        
    • dejado
        
    • abandonaste
        
    • dejo
        
    • le dejó
        
    • migración
        
    • rompió
        
    • lo dejaste
        
    • le abandonó
        
    • que emigró
        
    • inmigración del
        
    • su situación migratoria
        
    Dejó de contactar a sus padres cuando su novia lo dejó hace seis meses. Open Subtitles لقد قطع الإتصالات مع والديه بعد أن هجرته خليلته قبل 6 أشهر
    No lo quiero alrededor mío como un loco porque una estúpida niñata lo dejó. Open Subtitles أنا لا أريد أن يصاب بالجنون بسبب فتاة غبية صغيرة هجرته
    Yo lo dejé. Y ahora me doy cuenta de que fue un gran error así que quiero llamarlo. Open Subtitles هجرته, وأدركت الآن أنها كانت غلطة حقيقية لذا أريد الإتصال به
    Lo abandoné hace mucho tiempo. Es por eso está aquí. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    Este hombre estaba furioso pues su esposa lo había abandonado por ser un aburrido. Open Subtitles هذا الرجل كان غاضب لأن زوجته هجرته بسبب أنها وجدته رجل ممل.
    Todo porque el infeliz me lloró que su mujer lo había dejado. Open Subtitles كل هذا لأن ذلك الحقير تباكى بأن زوجته هجرته
    Permiteme que juzgue yo lo que es mejor para la empresa que abandonaste. Open Subtitles إسمح لي بالقيام بما هو أفضل للعمل الذي هجرته.
    Es soltero. Salió en todas las revistas. Su esposa lo dejó. Open Subtitles أنه عازب, ومكتوب بكافة المجلات بأن زوجته هجرته
    Marshall y Lily estuvieron juntos durante nueve maravillosos años hasta que ella lo dejó y se fue a San Francisco. Open Subtitles مارشال و ليلى كَانَوا سويا لتسع سَنَواتِ رائعةِ حتى هجرته و .ذهبت إلى سان فرانسيسكو
    Podríamos decirle que su novia lo dejó. Open Subtitles يمكننا أن نخبره أنّ حبيبته هجرته
    ¿Iba a mudarse con su novia que lo dejó dos semanas antes? Open Subtitles كان ينتقل إلى الشقة برفقة خليلته التي هجرته منذ أسبوعين ماضيين؟
    Al poco tiempo me dijo que su papá lo enviaría a la Academia Vegetariana... así que lo dejé. Open Subtitles و بعد اُسبوع و نصف أخبرني أن أباه سيرسله إلى أكاديمية النباتيين لذلك هجرته
    Sí, sigue estando loco Gemma, es por eso que le dejé Open Subtitles أجل, لا زال مجنوناً يا جيما ولهذا لسبب قد هجرته
    Cuando usaba ese nombre frente a mi hijo menor, qué estaba haciendo en realidad? Estaba llamando a su hermano mayor, aquél que abandoné? Open Subtitles هل كَنتَ أَدْعو اسمَ أَخِّيه الأكبر سنّاً الذي هجرته بينما كُنْتُ أَنْظرُ إلى وجهِ الأَخِّ الأصغرِ؟
    Para ser justos, yo soy el que le abandoné en ese anden de tren en el medio de la II guerra mundial. Open Subtitles إحقاقًا للحقّ، أنا من هجرته على منصّة قطار وسط الحرب العالميّة الثانية.
    abandonado al nacer, estuve sólo desde una edad temprana. Open Subtitles لقد هجرته والدته بعد ولادته وعندما كان فى سن صغير جدا
    Para un niño abandonado por su madre en un zoológico, y luego en una estación de autobús, no llegar a tiempo es un gran problema. Open Subtitles لطفل هجرته أمه في حديقة حيوان وأنتظرها عند محطة الباصات فلا تظهر هو أمرٌ هام
    Porque recuerdo a este chico bueno siendo dejado por su prometida por un instructor de Tae Kwon Do. Open Subtitles بسبب انني تذكرت ان ذلك الشخص اللطيف هجرته خطيبته لـمدرب تيك وان دو
    ¿Realmente no te acuerdas del chico al que abandonaste en Coachella? Open Subtitles حقاً لا تتذكرين الرجل الذي هجرته في حفل "كواتشيلا"
    su primera esposa esta muerta, o tal vez no... su segunda esposa lo dejo, y se esconde en el albergue juvenil. Open Subtitles زوجته الأولى ماتت.. او ربما لم تمت زوجته الثانية,هجرته
    Uno, tu madre le dejó porque le encantan las pollas. Open Subtitles استمعوا 00 أولا: امك هجرته لانه مولع بالقضيب
    Ocho semanas después, el colibrí de garganta rubí comienza su migración nuevamente. Open Subtitles بعد ثمانية أسابيع، طائر الطنان يبدأ هجرته من جديد
    "Por culpa de una chica extranjera, él rompió mi corazón indio." "Entonces, me fui y lo dejé." Open Subtitles "من أجل خاطر فتاة أجنبيّة حطّم قلبي الهندي و لهذا هجرته"
    Porque lo dejaste y te casaste y ellos no tienen ninguna relación de ese tipo. Open Subtitles لأنكِ هجرته و لأنكِ متزوجة و هما ليس كذلك
    Pero su madre le abandonó, y yo juré con sangre que me ocuparía de él. Open Subtitles لكن امه هجرته .. و انا اقسمت بدمي ان اعتني به
    En su caso, dada la cercanía entre la fecha en que emigró y la fecha de jubilación, las bases mínimas le resultan perjudiciales. 5.9. UN وفي هذه الحالة، ونظراً إلى قرب تاريخ هجرته من تاريخ إحالته على المعاش، فقد صار تطبيق الأساس الأدنى ضد مصلحته.
    2.8 El 14 de agosto de 1999, el autor contrajo matrimonio con una ciudadana canadiense, que el 20 de agosto de 1999 presentó una solicitud para patrocinar la inmigración del autor en el Canadá. UN 2-8 وفي 14 آب/أغسطس 1999، تزوج صاحب البلاغ مواطنة كندية قدمت طلباً لكفالة هجرته إلى كندا في 20 آب/أغسطس 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus