No, la dejó porque le echaba la culpa al huracán Sandy del matrimonio gay. | Open Subtitles | لا , لقد هجرها بسبب القائها لوم اعصار ساندي على زواج الشاذين |
Todo iba bien, pero en el acto final después de que él la dejó mi padre me dijo que ella se iba a suicidar y yo estaba aterrorizado. | Open Subtitles | كان كله جميل لكن في المشهد الأخير بعد أن هجرها أخبرني والدي كانت ستقتل نفسها |
La patrulla de la UNAMID observó que una aldea que se encontraba abandonada en gran medida, en que 12 casas habían sido quemadas, sus contenidos saqueados y los animales de cría muertos. | UN | وشاهدت دورية تابعة للعملية المختلطة قرية هجرها أغلب سكانها، وبها 12 منـزلا محترقا، ومظاهر نهب للممتلكات، وماشية مقتولة. |
Una vez que la tuvo en sus garras, justo cuando ella era más vulnerable, la abandonó, dejándola desesperada. | Open Subtitles | وعندما تملّكها بين مخالبه, عندما كانت فى أضعف حالاتها هجرها وابتعد عنها تاركها فى يأسها |
Si el remolque ha sido abandonado, dichas trazas de tierra pueden ayudar a determinar dónde se hallaba el remolque antes de ser abandonado. | UN | فإذا كانت المقطورة قد هجرت، فإن ذلك سوف يساعد على تحديد الأماكن التي كانت توجد فيها المقطورة قبيل هجرها. |
Pero no me gusta estar con mi hermana, ¿puedo dejarla también? | Open Subtitles | وأنا لم أعد أحب التواجد مع شقيقتي أيعني هذا أن بوسعي هجرها أيضاً؟ |
Porque su amante la dejó, pero ella sigue viendo su cara en todas partes. | Open Subtitles | هجرها عاشقها إلاّ أنّها لا تزال ترى وجهه في كلّ مكان تذهب اليه |
Antes que te des cuenta, está llorando por el último tipo que la dejó. | Open Subtitles | وقبل ان تدرك الموقف ، تشرع فى البكاء على صديقها السابق الذى هجرها |
Dijiste que pelearon al respecto y que eventualmente él la dejó, ¿no? | Open Subtitles | قلتي أنهما تجادلا بشأن هذا و أنه في النهاية هجرها, صحيح؟ |
Acabo de contratar a esta vieja, su esposo la dejó, no tiene dinero, ella y su hija vienen a trabajar aquí. | Open Subtitles | لقد وظفت للتو تلك السيدة لقد هجرها زوجها إنها مفلسة، هي و إبنتها ستأتيان للعمل |
Fue abandonada cruelmente por un diablo con forma humana. | Open Subtitles | لقد تم هجرها بقسوة. من قبل شيطان على هيئة إنسان. |
Mira,tenemosaChuck en la línea 4 que busca su alma gemela, y María en la 2, acabó de ser abandonada. | Open Subtitles | حسنا معنا تشاك على الخط 4 وهو يبحث عن توأم روحه وماريا على الخط 2 هجرها حبيبها للتو |
Gran parte de ella fue abandonada hace 20 años cuando el volcán hizo su primera erupción | Open Subtitles | قد هجرها السكان مند 20 عاما عندما إنفجر فيها البركان |
Mary quedó en la indigencia en 1979, cuando su esposo la abandonó y su familia se negó a ayudarla. | UN | وقد أصبحت ماري معدمة في عام ١٩٧٩ عندما هجرها زوجها ورفضت أسرتها أن تساعدها. |
Se prendó de un infiel, que en su locura la abandonó. | Open Subtitles | و كانت واقعة في الحب و لكن حبيبها كان مخبول . و قد هجرها |
Fue abandonado con la inauguración de los nuevos acueductos Croton en 1890. | TED | وتم هجرها في عام 1890م عندما تم فتح قناطر كروتون الجديدة. |
Despues de ocho años volvio al palacio y a la familia que habia abandonado. | Open Subtitles | بعد ثمان سنوات عاد إلى قصره والى عائلته التى هجرها |
¿Por que no hoy? Bueno... deberías dejarla cuando estes calmada cuando estés racional. | Open Subtitles | لماذا ليس اليوم ؟ عليكِ هجرها , عندما تصبحين هادئة |
También cabe señalar que muchas de las instalaciones se han deteriorado debido a la falta de mantenimiento o al abandono que siguió al desplazamiento en masa de las poblaciones hacia zonas más seguras. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن كثيرا من هذه المرافق أصبحت في حالة متهالكة نتيجة لانعدام الصيانة أو بسبب هجرها في أعقاب الفرار الجماعي للسكان إلى أماكن أكثر أمانا. |
La mayoría de mis fotos son de lugares que han estado abandonados por décadas pero esta es una excepción. | TED | أغلب صوري كانت في الأماكن التي تم هجرها لعقود ولكن هذه إستثناء |
Algunas ciudades, como Goma, han sido abandonadas por casi la mitad de su población. | UN | وهناك بعض المدن، مثل غوما، التي هجرها نصف سكانها تقريباً. |
Los rumores eran que Ken la había dejado por Sandra, aunque Ken dijo que Tonya nunca había sido su novia. | Open Subtitles | الاشاعة تقول ان كين هجرها لاجل ساندرا رغم ان كين اخبرني ان تونيا لم تكن حبيبته ابدا |
Lo abandonaron hace tres días. Ha sido incautado. | Open Subtitles | لقد تمّ هجرها قبل ثلاثة أيّام، وقد تمّ مصادرتها. |
Quiero decir, Zach no puede implemente abandonarla. | Open Subtitles | أعني . ؟ لايمكن لزاك هجرها |
Creo que se enamora de un príncipe... - que la deja por una chica de verdad - ¿Qué significa "de verdad"? | Open Subtitles | اعتقد إنها تبعت أمير او شيء كهذا ثم هجرها من أجل فتاة حقيقية |