"هذا أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eso o
        
    • esto o
        
    • o lo
        
    • O eso
        
    • este o
        
    • u
        
    • es o
        
    • esa o
        
    • o me
        
    • Así o
        
    • esta o
        
    • aquí o
        
    • esto ni
        
    • o la
        
    O eso, o están tomándose su tiempo esperando el momento adecuado para atacar. Open Subtitles إما هذا , أو هم ينتظرون وقتهم ينتظرون اللحظة المناسبة للهجوم
    No tiene mucho que hacer en esta parte del mundo. Hace eso o habla conmigo. Open Subtitles ليس لديها الكثير لتفعلة في هذه المنطقة إما هذا أو أن تتحدث معي
    Sí, es eso o que el mundo industrializado con su deseo insaciable por la deforestación y los productos de papel. Open Subtitles نعم, ربما يكون هذا أو أن عالم الصناعة لا تشبع من تعرية الغابات من أجل إنتاج الورق
    Durante años fue la primer mujer 'esto', o la única mujer 'lo otro', TED ولسنوات كنت أوصف بالمرأة الأولى في هذا أو الوحيدة في ذاك.
    Lo fascinante es que no sólo la escuela sino la comunidad parece apoyar esto o al menos lo acepta. Open Subtitles المثير هو أنه ليست المدرسة فقط ولكن المجتمع بأسره يدعم هذا أو على الأقل لا يرفضه
    Eso, o las primeras etapas de la epidemia de viruela de Montreal en 1885. Open Subtitles والتى قامت بتدمير اندونيسيا هذا أو المراحل المبكره لانتشار الجدرى فى مونتريال
    Y tal vez me molestaba por eso o algo así. No lo sé. Open Subtitles و ربما هذا أثار استيائي هذا أو شيء ما لا أعرفه
    O eso o ella es responsable de... que ese cuerpo estuviera enterrado ahí. Open Subtitles إما هذا أو أنها مسؤولة عن.. وجود هذه الجثة من الأساس.
    Bueno, es eso o todo el pato de cabeza plantea la gente hace aquí Open Subtitles حسناً , إنه هذا أو كل رؤوس البط الذي يفعلونها الناس هنا.
    Proyecto de ley " De dónde has sacado eso " , o ley sobre ganancias ilícitas; UN مشروع قانون من أين لك هذا أو قانون الكسب غير المشروع؛
    No tengo otra opción. Es eso o la escuela militar Open Subtitles ليس لدي أي خيار آخر إما هذا أو أذهب إلى المدرسة العسكرية.
    No te preguntes mucho si esto o eso es bueno para ti o no. Open Subtitles لا تسأل نفسك كثيرا سواء هذا أو ذاك هو جيد بالنسبة لك.
    Supongo que no vas a necesitar esto... o esto, hijo de puta. Open Subtitles أظن أنك لن تحتاج هذا أو هذا , ايها الحقير
    Escucha, puedes concluir esto o puedes quedarte aquí con tus chicos, esperar hasta que te traicionen y dejar que la poli te cace. Open Subtitles اسمع، يمكنك أن تغطي هذا أو يمكنك أن تتركه معلقا مع رجالك في انتظار أن يبلغوا عنك، فتقبض عليك الشرطة.
    No me chingues con esto, o te juro por Dios que caeremos los dos. Open Subtitles لا تعبث معي في هذا أو أقسم بالله سأوشي بنا نحن الإثنين
    Ellos llegan, escupen en un frasco, y les decimos por 2 minutos: "Quiero que hagas esto, o lo otro". TED يبصقون في زجاجة، ونخبرهم بأن عليهم خلال دقيقتين عمل هذا أو ذاك
    Retire sus palabras o lo demandaré por calumnia con el máximo vigor. Open Subtitles سوف تسحب هذا أو سأقوم برفع دعوى قضائيه بأقصى قوة
    Yo, por otro lado era la chica de diez años más torpe en este o en cualquier otro planeta. Open Subtitles أنا من الناحية الآخرى، كنت أخرق فتاة بسن 10 أعوام على هذا أو أيّ كوكب آخر.
    Así pues, no era este un caso del Gobierno contra uno u otro obispo sino que existía una tercera parte agraviada cuyos derechos estaban protegidos por la ley. UN وهذه لم تكن قضية مرفوعة من الحكومة ضد هذا أو ذاك؛ ولكن كان هناك طرف ثالث متضرر له حقوق يحميها القانون.
    Disculpen. Nadie de aquí me ha dicho quién es o por qué es tan importante. Open Subtitles المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً.
    Era esa o el 1313 de Pájaro Cantor. Open Subtitles كان علي اخيار هذا أو "1313 موكينجبيرد لين"
    Me obligaron a hacerlo o me encerrarían de nuevo. Open Subtitles كان علي أن افعل هذا أو يعيدوني الى السجن
    Todo el mundo sigue diciendo si soy Así o asá, si debo ser esto o lo otro.... Open Subtitles الجميع يقول لي دائما انا هذا أو انا هذاك يجب ان اكون هذا او يجب ان اكون هذاك
    Yo puedo funcionar en esta, o puedes retirar tu objeción. Open Subtitles أنا يمكن ان أحكم على هذا أو أنت يمكن أن تسحب إعتراضك
    Más nos vale salir de aquí o moriremos jóvenes. ¿Lista? Open Subtitles يجب علينا أن نكتشف طرقة للخروج من هذا أو نموت و نحن نحاول . هل أنت مستعدة ؟
    No quiero parecer agresiva con esto ni nada pero me preguntaba si quieres ir a buscar un arenero. Open Subtitles لا أريد أن أكون عدوانية جداً بشأن هذا أو ما شابه, لكنني كنت اتسائل, أتريد الذهاب لإيجاد صندوق رملي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus