Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي يُعدّ هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. 8.4. | UN | وفي هذه الظروف، فإن هذا الادعاء غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول. |
El Estado parte llega pues a la conclusión de que esta reclamación es inadmisible ratione materiae en virtud del Pacto. | UN | وبناءً على ذلك، تخلص الدولة الطرف إلى أن هذا الادعاء غير مقبول من حيث الموضوعً بموجب العهد. |
Por consiguiente, esta denuncia es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, esa reclamación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. 7.12. | UN | وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
El Estado parte llega pues a la conclusión de que esta reclamación es inadmisible ratione materiae en virtud del Pacto. | UN | وبناءً على ذلك، تخلص الدولة الطرف إلى أن هذا الادعاء غير مقبول من حيث الموضوعً بموجب العهد. |
Por consiguiente, el Comité considera que esta reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo, por no estar fundamentada. | UN | وبناء عليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري بسبب نقص الأدلة الداعمة. |
Por lo tanto, esta reclamación es inadmisible por falta de fundamentación en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم وجود أدلة كافية. |
Por consiguiente, esta reclamación es inadmisible, de conformidad con el artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Así pues, el Comité decide que esta reclamación es inadmisible por no haberse agotado todos los recursos de la jurisdicción interna. | UN | ومن ثم، تقرر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول نظراً لعدم استنفاد سبُل الانتصاف المحلية. |
Por lo tanto, esta reclamación es inadmisible de conformidad con los artículos 2 y 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري. |
Así pues, el Comité decide que esta reclamación es inadmisible por no haberse agotado todos los recursos de la jurisdicción interna. | UN | ومن ثم، تقرر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول نظراً لعدم استنفاد سبُل الانتصاف المحلية. |
Por lo tanto, esta denuncia es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ومن ثم فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente esta denuncia es inadmisible ratione temporis. | UN | ومن ثم يكون هذا الادعاء غير مقبول أيضا من حيث الزمان. |
Por estos motivos, el Comité estima que esa reclamación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولهذه الأسباب، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, el Comité considera que esta alegación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, el Estado Parte sostiene que la denuncia es inadmisible por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Por consiguiente, esa alegación es inadmisible de conformidad con el artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً على ذلك، يعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري(). |
Por tanto, declara inadmisible esta reclamación en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً عليه، يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, el Comité declara la denuncia inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por tanto, declara esta reclamación inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo, por falta de fundamentación. | UN | وعليه يُعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بالأدلة الكافية. |
Por lo tanto, esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, el Comité considera la reclamación inadmisible por no haber sido fundamentada en el sentido del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه فإن اللجنة ترى أن هذا الادعاء غير مقبول لأنه غير مُدعّم بأدلة بالمعنى المقصود في المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, el Comité llegó a la conclusión de que la denuncia era inadmisible. | UN | وعليه، خلصت اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول. |
El Comité considera, por lo tanto, que esta parte de la reclamación es inadmisible. | UN | وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن هذا الادعاء غير مقبول. |
Por consiguiente, el Comité consideró que el párrafo 6 del artículo 14 no era aplicable en aquel caso y esta denuncia era inadmisible ratione materiae en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، اعتبرت اللجنة أن الفقرة 6 من المادة 14 لا تنطبق في هذه القضية وأن هذا الادعاء غير مقبول من حيث الاختصاص الموضوعي بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |