este informe se presenta de conformidad con la resolución 56/62 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2001, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/62 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
este informe se presenta de conformidad con la resolución 61/120 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 2006, cuya parte dispositiva dice así: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/120 المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، ويرد فيما يلي نص منطوقه: |
este informe se presenta de conformidad con el pedido mencionado. | UN | وأن يقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب. |
este informe se presenta en cumplimiento del artículo 11 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بالمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
este informe se presenta en cumplimiento de dicha petición y sobre la base de la información recibida de Estados Miembros y organizaciones intergubernamentales. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية. |
El presente informe se presenta de conformidad con los párrafos 12, 13 y 14 de dicha resolución. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرات ١٢ و ١٣ و ١٤ من القرار. |
1. este informe se presenta de conformidad con arreglo a la resolución 48/41 C de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ جيم المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
1. este informe se presenta de conformidad con la resolución 48/158 D de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, relativa a la Cuestión de Palestina. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٨ دال المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن قضية فلسطين. |
5. este informe se presenta de conformidad con la recomendación mencionada de la Asamblea General. | UN | ٥ - ويقدم هذا التقرير عملا بتوصية الجمعية العامة المشا إليها أعلاه. |
este informe se presenta de conformidad con esas resoluciones. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بهذين القرارين. |
este informe se presenta de conformidad con el párrafo 12 de la resolución 50/16 de la Asamblea General, de 28 de noviembre de 1995. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦ المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
este informe se presenta de conformidad con la petición contenida en el párrafo 3 de la parte dispositiva de esa resolución. | UN | ٢ - ويقدم هذا التقرير عملا بالطلب الوارد في الفقرة ٣ من ذلك القرار. |
este informe se presenta en cumplimiento de esa petición. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بالطلب الآنف الذكر. |
este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 62/110 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 2007, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/110 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يرد فيما يلي نص منطوقه: |
22. este informe se presenta en cumplimiento del párrafo 5 de la resolución 47/169 de la Asamblea General. | UN | ٢٢ - ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٩. |
El presente informe se presenta de conformidad con esa petición. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بهذا الطلب. |
1. El presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 48/88 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٨٤/٨٨ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
este informe se presenta en virtud del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y de conformidad con las directrices del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | يُقدَّم هذا التقرير عملا بالمادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
3. este informe se presenta con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 47/20. | UN | ٣ - ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٢٠. |
este informe se presenta atendiendo a la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 31 de octubre de 2001 (S/PRST/2001/30), en que el Consejo me pidió que preparara informes trimestrales sobre la situación en Somalia. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30) الذي طلب بموجبه المجلس إليّ أن أقدم تقارير فصلية عن الحالة في الصومال. |
El presente informe se ha preparado atendiendo a esa resolución. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك القرار. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la resolución 62/92 de la Asamblea General. | UN | أولا - مقدمة 1 - أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/92. |
El presente informe ha sido preparado en atención a esa solicitud. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب. |