"هذا الشيء من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esa cosa de
        
    • esta cosa de
        
    • esto de la
        
    • eso de la
        
    • esto de mi
        
    • esa cosa del
        
    • esto por
        
    • esta cosa fuera de
        
    ¿Cuándo creen que sacarán esa cosa de aquí? Open Subtitles لذا كم سيستغرق من الوقت قبل أن يخرجوا هذا الشيء من هنا؟ لدي عملاً أقوم به
    Ahora, saca esa cosa de aquí... antes de que haga algo indecoroso, ¿de acuerdo? Open Subtitles والآن أخرج هذا الشيء من هنا قبل أن يقوم بما هو غير لائق، حسناً؟
    Tu! ¡Saca esa cosa de mi sala de partos! Me repugnan las mujeres debiles. Open Subtitles أنت ، أخرج هذا الشيء من غرفتي للتوليد النساء الضعيفات تقززني
    No puedes sacar esta cosa de la sala de exhibiciones por menos de 400 grandes. Open Subtitles لا يمكنك أخذ هذا الشيء من أرضية المعرض لأقل من 400 ألف دولار
    Dime que encontraste una manera de sacarme esta cosa de mi cerebro. Open Subtitles قولا لي بأنكما وجدتما وسيلة لإخراج هذا الشيء من مخي
    Y esto de la oreja. Open Subtitles عليّ أن أنزل هذا الشيء من اذني، ازيل الباروكة
    Voy a arrancarte eso de la cabeza para que todo el mundo vea que eres un calvo y un falso. Open Subtitles سوق أقوم بإنتزاع هذا الشيء من رأسك، وأري للجميع كم أنت شخص أصلع الرأس مزيف.
    Por cierto, ¿puedes llevarte esto de mi casa? Open Subtitles وبالمناسبة، هلا أخرجت هذا الشيء من منزلي؟
    - Óigame, hijo de puta ¡Quiero que saque esa cosa del estómago de mi esposa ahora! Open Subtitles أريدك أن تُخرج هذا الشيء من بطن زوجتى الآن
    Así que, a menos que se te ocurra cómo sacarte de ahí a salvo y a esa cosa de nuestra nave, no me hables. Open Subtitles لذلك إلا إذا كنت تستطيع أن ترى كيف لتحصل على الخروج آمنة، والحصول على هذا الشيء من سفينتنا، لا تتحدث معي.
    ¡Eso no facilita sacar esa cosa de tu cabeza! Open Subtitles ان هذا لن يخرج هذا الشيء من رأسك
    Vamos a sacar esa cosa de su espalda lo más pronto que podamos. Open Subtitles سنخرج هذا الشيء من ظهرك بأسرع ما يمكننا
    Buena suerte sacandote esa cosa de la cabeza. Open Subtitles حظ جيد فى إخراج هذا الشيء من رأسك
    Saca esa cosa de mi mesa. Open Subtitles ابعد هذا الشيء من مكتبي
    No hasta que saquemos esa cosa de su cuerpo. Open Subtitles ليس إلى أنّ نُخرج هذا الشيء من رأسه.
    Solo tenemos que averiguar cómo sacar esta cosa de la pared. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لاقتلاع هذا الشيء من الجدار
    ¿Puede alguien sacar esta cosa de aquí, por favor? Open Subtitles هل يستطيع أحدكم إخراج هذا الشيء من هنا ؟
    Así que, a no ser que quieras pagarlo, ¿me ayudarás, por favor, a sacar esto de la habitación antes de que vuelva la maldita criada? Open Subtitles لذا, إلّا إن كنت ستدفعين أو هلّا ساعدتيني بإخراج هذا الشيء من الغرفة قبل رجوع الخادمة؟
    No deberías haber sacado eso de la roca. Open Subtitles كان لا يجب أن تُحضر هذا الشيء من الصخرة
    Podría sacar esto de mi cabeza finalmente. Open Subtitles يمكنني في النهاية أخراج هذا الشيء من رأسي
    Vamos a disparar esa cosa del cielo. Open Subtitles دعونا تبادل لاطلاق النار هذا الشيء من السماء.
    Kat, te lo ruego, haz esto por mí. Open Subtitles كات ، من فضلك. فقط افعلي هذا الشيء من أجلي.
    Voy a sacar esta cosa fuera de mi cabeza algún día. Open Subtitles اننى فى يوم ما سوف اخرج هذا الشيء من راسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus