"هذا المخلوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta criatura
        
    • esa criatura
        
    • esa cosa
        
    • la criatura
        
    • criatura es
        
    • criatura tan
        
    • Esta cosa
        
    • ese animal
        
    ¿Quién es esta criatura que camina como un hombre y sin embargo no se refleja en un espejo? Open Subtitles لقرابة قرن من الزمان من هو هذا المخلوق الذى يسير بهيئة رجل ولا إنعكاس له
    Además de ser la última de su especie, esta criatura podría ser inteligente. Open Subtitles بجانب انه الاخير من نوعه هذا المخلوق يمكن ان يكون ذكي
    Asi que esta chica, esta criatura, aún esta ahí fuera en algún lugar. Open Subtitles إذن هذه الفتاة ، هذا المخلوق مازالَ طلقياً في مكانٍ ما
    Si esa criatura es tan poderosa como dicen, ¿de qué servirán estos rifles? Open Subtitles اذا كان هذا المخلوق بالقوة التي يقولونها ما جدوى هذه البنادق؟
    Les dije que esa criatura era más sofisticada que cualquiera de nosotros. Open Subtitles قلت لهم أن هذا المخلوق أكثر تعقيداً من أي منا
    Mira, sé que tú sabes que esa cosa existe. Open Subtitles انظري، أعلم بأنك تعرفين بأن هذا المخلوق موجود
    La sangre que reuní revela que la criatura está a punto de poner huevos si no los ha puesto. Open Subtitles عينات الدم التى جمعتها تظهر أن هذا المخلوق على وشك أن يبيض أو أنه باض بالفعل
    Comienzas a querer algo y esta criatura dentro de ellos comienza a crecer Open Subtitles تبدأين برغبتك لشيء ويبدأ هذا المخلوق الغريب بالنمو عليكِ ويبدأ بالتضخم
    esta criatura encantadora es una cucaracha asiática. TED هذا المخلوق الجميل هو صرصور آسيوي.
    Los científicos pueden hacer que esta criatura vaya a izquierda y derecha. TED يمكن للعلماء جعل هذا المخلوق يذهب يمينا ويسارا.
    En este punto, dejamos el agua, y ahora esta criatura -- podemos subir el volumen -- podemos tratar de comer, TED في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل
    es movernos y sobrevivir, y llegar a la siguiente generación, porque jugaremos a través de cada generación de esta criatura. Podemos aparearnos, veamos si TED هو الجري والعيش للوصول إلى الجيل التالي، لإننا سوف نلعب من خلال كل جيل من هذا المخلوق. ممكن أن نلتقي، لذا سوف أرى إذا
    Pero esta criatura que acaban de ver finalmente se ha adaptado y se mantiene adaptándose y adaptándose. TED لكن هذا المخلوق الذي رأيتموه تواً يمكنه التأقلم كلية مع البيئة وبشكل متواصل.
    En realidad esta criatura es el resultado de la investigación de Penfield. TED في الحقيقه هذا المخلوق هو نتيجه لأبحاث بينفيلد
    esta criatura no es digna de que siga haciéndole preguntas. Open Subtitles لااظن ان هذا المخلوق يستحق حتى اساله اسئلة اخرى
    Opino que esa criatura no debería estar aquí. Open Subtitles على حد علمي هذا المخلوق لا يجب أن يكون هنا إطلاقًا
    No podía entender cómo esa criatura había crecido tan rápido. Open Subtitles لم تفهم كيف ازداد طول هذا المخلوق الصغير فجأة
    Y por favor... no confraternice con esa criatura todavía estoy entrenándola. Open Subtitles و من فضلك, لا تتآخى مع هذا المخلوق فلازلت أقوم بتدريبه
    Y por favor... no confraternice con esa criatura. Todavía estoy entrenándola. Open Subtitles و من فضلك, لا تتآخى مع هذا المخلوق فلازلت أقوم بتدريبه
    Si tenemos a alguien a quien coger de la mano... esa cosa no nos atacará. Open Subtitles اذا كنا نمسك ايدنا فان هذا المخلوق لن يهاجمنا
    la criatura es repelida por el ajo su efecto purificador es el anatema para el alma corrompida del vampiro. Open Subtitles هذا المخلوق ممنوع من الثوم فرائحتة النفاذةلها ثاثير قوى.. على الروح الملوثة لمصاص الدماء
    ¿Amigos? ¿Quién es esta criatura tan encantadora? Open Subtitles لكن، لكن من هذا المخلوق الغريب؟
    Debemos quedarnos aquí y encontrar Esta cosa. Open Subtitles كلا ,ستبقى أنت هنا للعثور على هذا المخلوق
    Sin embargo, una casualidad me ha convencido de que ese animal existe. Open Subtitles ومع ذلك، وأنا مقتنع تماما أن بعض خدعة غريبة من فرصة، لا وجود هذا المخلوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus