"هذا حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esto hasta
        
    • esto para
        
    • hasta que
        
    • eso hasta
        
    • siquiera lo
        
    • hasta el
        
    • eso para
        
    • Ni lo
        
    • siquiera es
        
    • eso siquiera
        
    • siquiera eso
        
    • hasta la
        
    Esto, hasta ahora, ha demostrado ser un elemento constante de su estrategia. UN ودلل هذا حتى اﻵن على أن التطهير العرقي عنصر ثابت في استراتيجيته.
    No supe nada de esto hasta meses después de su muerte. TED لم أكن على علم بأي من هذا حتى أشهر بعد وفاته.
    ¡Qué bien que gaste todo ese maldito dinero... poniendo esto para que aprendas a hacerlo! Open Subtitles سعيد بأنني أنفقت كل ذلك المال.. لاجلب لك هذا حتى تتعلمي كيف تفعليه
    Sí, es cierto. No lo creerás hasta que no lo veas. Pero te aseguro que aquí ocurren cosas extrañas. Open Subtitles أجـل لن تصدق هذا حتى تراه بعينيك أمر غريب فعلا ً يجرى هنا على هذه السفينة
    El Coronel se sintió muy mal por eso hasta el día de su muerte. Open Subtitles لقد شعر العقيد بالذنب من اجل هذا حتى وهو على فراش موته
    No puedo creer que siquiera lo estés considerando. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد أنت تَعتبرُ هذا حتى.
    Y yo me ocuparé de que la cumpla. hasta el último mes. Open Subtitles وسأراك وانت تخدم لقاء هذا حتى آخر شهر من العقوبة
    Bueno, Jack, habías sido totalmente gentil con esto hasta ahora. Open Subtitles حسنا ،جاك ،لقد كنت شديد المدني حول هذا حتى الآن.
    No querías ser parte de esto hasta que te enteraste de que yo estaba involucrada. Open Subtitles أنتِ لا تريدين أي جزء من هذا حتى اكتشفتِ بأنني تُضمّنت
    No hables de esto hasta que estemos en el meadero. Open Subtitles لا تناقش هذا حتى حتى نكون فى دورة المياه
    Creo que tendríamos que seguir examinando esto hasta asegurarnos de tener a la persona correcta. Open Subtitles إنني أعتقد فقط بأن علينا متابعة التحقق من هذا حتى نتأكد من أننا حصلنا على الشخص الصحيح
    Ya sabes, a ninguno nos gusta sentarnos en la ventanilla, así que hacemos esto para que no estemos resentidos. Open Subtitles كما تعلمين كلانا لا يحب المقاعد التى بجوار النافذة نحن نفعل هذا حتى لا يتعكر مزاجنا
    “¿Podemos dejar esto para el 2020, para el 2030, o el 2050? TED هل يمكننا ان نؤجل هذا حتى عام 2020 او 2030 او 2050
    Si eres una víctima o conoces a alguien que lo sea, conoce esto: para tener poder, tienes que cuidar de ti misma, y tienes que amarte a ti misma. TED إذا كنت ضحية أو تعرف أحد الضحايا فاعلم هذا حتى تمتلك القوة لابد أن تعتني بنفسك لابد أن تحب نفسك
    Bueno no puedo decirlo con certeza hasta que lo tenga bajo el microscopio, Open Subtitles حسناً ، لايمكننى تأكيد هذا حتى أحصل على هذا تحت المجال
    Solo tienes que capearlo hasta que tu sistema nervioso parasimpático pueda recomponer tu cuerpo a un estado normal. Open Subtitles عليك فقط أن تجتاز هذا حتى يستطيع جهازك العصبي اللاوديّ اعادة جسدك إلى الحالة الطبيعية
    La comunidad internacional de donantes debe seguir contribuyendo generosamente en este momento de gran necesidad, hasta que termine la crisis y se estabilice la situación. UN واستمرت الجهات المانحة الدولية تسهم بسخاء في وقت الحاجة الشديدة هذا حتى انتهت الأزمة واستقرت الحالة.
    ¡La gente dice eso hasta que termina como nosotros! Open Subtitles الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا
    Profesor, Ud. es un teólogo y yo ni siquiera lo sabía. Open Subtitles أنت لاهوتي أيها الأستاذ و أنا لم أعرف هذا حتى
    Prolongaste un matrimonio de estrellas al menos hasta el final de la temporada. Open Subtitles لقد أطلت زواج المشاهير هذا حتى نهاية موسم المباريات على الأقل
    Estoy dispuesto a renunciar a eso para que tu puedas tener otros 40. Open Subtitles أنا راغب لإعطائك هذا حتى يمكنك أن تعيش أربعين سنة أخرى
    Ni lo había pensado. Open Subtitles هذا حتى لم يخطر لى ببال
    Esta ni siquiera es para el show de talentos y ni siquiera está terminada. Open Subtitles هذا حتى ليس عرض المواهب. ولم أنتهي من ذلك بعد.
    ¿Y eso siquiera qué significa? Open Subtitles ماذا يعني هذا حتى ؟
    Su único logro fue haber nacido en la nobleza... y de alguna manera fallo en reproducir siquiera eso. Open Subtitles إنجازك الوحيد هو إنّك ولدت في عائلة نبيلة وبطريقةً ما فشلت في إعادة .إنتاج هذا حتى الآن
    Se me ha solicitado concretamente que postergue la adopción de una decisión sobre este proyecto de resolución hasta la semana entrante. UN لقد فوتحت بطلب محـدد بتأجيل البت في مشروع القـــرار هذا حتى اﻷسبوع القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus