La buena noticia es que es algo sencillo, la mala es que es difícil. | TED | والخبر السار هو أن هذا سهل، والخبر السيء هو أن هذا صعب. |
es difícil comprenderlo, pero hemos viajado años hacia atrás en el tiempo. | Open Subtitles | أنا أعرف أنا هذا صعب الفهم لكن سفرنا للوراء بالزمن |
Sé que es difícil porque a veces te fastidia y todo eso. | Open Subtitles | اعرف أن هذا صعب.. لأنها تغضبكِ بشدة في بعض الأحيان |
Algunos tontos se lastimaron en el camino. es duro, pero así es la vida. | Open Subtitles | فهناك بعض البلهاء أصيبوا فى العملية كم هذا صعب , إنها الحياة |
Es decir sé que es duro pero todo se resolverá muy pronto, te lo prometo. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا صعب لكن0000 كل هذا سينتهي عما قريب أنا أعدك بذلك |
No estoy diciendo que Es tan difícil para mí como para ti, pero esto no es exactamente como imaginé tener un bebé. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هذا صعب بالنسبة لى كما هو لكِ لكن هذة ليست الطرقة التى تخيلتها لأنجاب طفل |
Sé que esto es difícil, pero si se lo decimos, arruinará el estreno, lo que arruinará su carrera, enormemente. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب لكن لو أخبرناها لن تحضر الأفتتاح الأمر الذي سيؤذي مهنتها بشكل كبير |
Sé que ésto es difícil de creer pero somos mejores amigos y puedo probarlo. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا صعب تصديقه لكننا افضل صديقين واستطيع اثبات ذلك |
Mira, sé que es difícil para ti, pero estás sacando conclusiones precipitadas, ¿vale? | Open Subtitles | انظر، أعلم أن هذا صعب عليك، ولكنك تقفز إلى الإستنتاجات، حسناً؟ |
Eh, mira, sé que es difícil para ti, pero tengo que considerar cada opción. | Open Subtitles | أنظري، أعلم أن هذا صعب بالنسبة لك، لكن علي إعتبار كل خيار |
Mira, sé que esto es difícil, teniente pero nos quedamos sin opciones. | Open Subtitles | إنظر اعرف أن هذا صعب أيها الملازم ولكننا إستنفذنا خياراتنا |
Sé que esto es difícil de oír pero su mano está en nuestro laboratorio forense. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا صعب سماعه و لكن يدك الآن في معملنا الجنائي |
Sé que es difícil, pero el espíritu mostró una clase de apego. | Open Subtitles | أنعلم بإن هذا صعب ولكن الروح أظهرت نوعًا من الولع |
[Valeria] Sé que es difícil pero cuéntame qué pasó cuando te llevaron a ese sitio. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب .. لكن أخبرني ماذا حدث عندما نقلوك إلى هنا |
Sé que es difícil y que te está torturando, pero debes controlarte. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب وأعرف أنك تعذب لكن عليك المواصلة |
El NCWC está trabajando para conseguir la autofinanciación, aunque es difícil debido al costo de las oficinas y a la necesidad de algún apoyo administrativo. | UN | ويعمل المجلس حالياً على تحقيق الإعالة الذاتية، ولكن هذا صعب بسبب تكاليف المكاتب وبعض أشكال الدعم الإداري. |
es difícil porque significa sentir empatía y compasión hacia gente que nos muestra hostilidad y desprecio. | TED | هذا صعب لأنه يعني أن نوصل التعاطف والتسامح للناس الذين أظهروا لنا العنف والازدراء |
Hijo, ya sé que para tí es duro, pero... Mira el lado positivo... | Open Subtitles | يا صديقي, أعرف ان هذا صعب عليك, ولكن انظر, للجانب المشرق |
Bien, se que es duro, pero es una buena lección para tí. | Open Subtitles | حسنٌ ، اعلم أن هذا صعب ولكنه درس نافع لك |
Mira, sé que esto es duro, pero realmente aprecio lo que estás haciendo. | Open Subtitles | اسمع ، أعلم ان هذا صعب ولكنني اقدر حقاً ما تفعله |
Esto Es tan difícil. Miro a Zach y pienso en las nubes. | Open Subtitles | هذا صعب جداً , أنظر إلي زاك وأفكر في الغيوم |
Mira, sé que esto es duro... para todos nosotros. Pero esta es la nueva realidad. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا صعب علينا جميعاً لكنْ هذا هو الواقع الجديد، أنا معها |
Se cuan difícil es esto para ustedes dos, pero tu madre y yo vamos a superar esto, ¿si? | Open Subtitles | أنا أعلم كم هذا صعب بالنسبة لكما أنا ووالدتك سنتخطى ذلك , حسنا ؟ |