"هذا كلّه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo esto
        
    • Es todo
        
    • Todo es
        
    • todo eso
        
    • esto es
        
    Lo interesante para mí es que todo esto sucede en una cultura que valora la monogamia de por vida. TED المثير للاهتمام بالنسبة لي هو أن هذا كلّه يحدث في الثقافة التي تقدّر الزواج الوحيد المستمر مدى الحياة.
    No me importa que todo esto haya salido, a veces hace bien llorar. Open Subtitles لا أمانِع خروج هذا كلّه عليكَ البُكاء في بـعضِ الأحيان
    ¿Todo esto es porque no te crece el bigote? Open Subtitles أتفعل هذا كلّه لأنّك تعجز عن تنمية شاربيك؟
    Tú eres el que la hizo enfermar. Esto Es todo por tu culpa. Open Subtitles أنتَ من جعلها تصاب بالعدوى هذا كلّه بسببكَ
    Todo es muy ingenioso, pero ¿cómo piensas salir de nuevo? Open Subtitles هذا كلّه في منتهى الذّكاء، لكن كيف يمكنك الخروج مجدّداً؟
    Tal vez esté confusa con todo eso. Open Subtitles لربّما هذا كلّه قليلاً من رأسي،
    Nunca pudiese tener todo esto! Open Subtitles لم أكن لأتمكّن أبداً من الحصول على هذا كلّه
    Cada uno de nosotros tiene que descubrir que está sucediento, y luego qué demonios significa todo esto. Open Subtitles علينا معرفة ما الذي يجري ثمّ ما الذي يعنيه هذا كلّه
    Pensaste en todo esto y aún así estás de acuerdo. Open Subtitles لقد فكّرتَ في هذا كلّه ومع ذلك فأنتَ تتماشى مع الأمر
    O todo esto es puro teatro y volviste al personaje que crees que debes interpretar. Open Subtitles أو أنّ هذا كلّه تمثيل وقد عدتَ إلى الدّورِ الذي تجدُ من المفروضِ أن تلعبه
    Desearía hacer todo esto mejor Open Subtitles ليتكِ تسمعينني ليتَ بإمكاني إصلاح هذا كلّه
    O todo esto es puro teatro y volviste al personaje que crees que debes interpretar. Open Subtitles أو أنّ هذا كلّه تمثيل وقد عدتَ إلى الدّورِ الذي تجدُ من المفروضِ أن تلعبه
    Pero aquí el asunto que incluso todo esto sea un sueño, ¿en realidad no importa? Open Subtitles ولكن هناك أمر آخر حتى لو كان هذا كلّه مُجرّد حُلم، هل يهم حقاً؟
    todo esto podría ser simplemente una táctica para hacernos salir del refugio. Open Subtitles -يمكن أن يكون هذا كلّه مجرّد خدعة حتى نترك الملجأ.
    todo esto es para que tú y yo tengamos la PlayStation. Open Subtitles هذا كلّه متعلق بحصولنا أنا و أنت على بلاي ستيشن الرابع
    Es todo una trampa. Quieren dinero. Open Subtitles هذا كلّه فقط حيلة كبيرة يريدون مالا
    Eso es, Es todo sobre ti. Open Subtitles هذا صحيح, هذا كلّه متعلّقٌ بكِ.
    Van a descubrir pronto que Es todo una mentira. Open Subtitles سيكتشفون في النهاية أن هذا كلّه كذب
    Quizá tenemos que estar apoyando a nuestras familias durante años... hasta que salgan de ésta, y Todo es culpa mía. Open Subtitles نحن ربما قمنا بدعم عائلاتنا لسنوات حتى ينجون من ذلك، والآن هذا كلّه خطأي
    Me niego a creer que Todo es porque acabas de ver que tienes un lindo rostro. Open Subtitles أرفض الاعتقاد بأنّ هذا كلّه سببه ملاحظتَكَ أنّ لديكَ وجهاً لطيفاً
    Sólo tienes que imaginar los cambios que ocurren aquí en tres semanas y si todo eso es unido en un cuadro la planta podría estar allí y tomas una foto una hora más tarde y, si el viento sopla, Open Subtitles عليك أن تتخيّل التّغيّرات التي ستحصل هنا خلال 3 أسابيع وإذا جمعنا هذا كلّه سيتكوّن لدينا إطار كامل للنبتة
    Bueno, todo eso unido lo convierte en horrible. Open Subtitles حسنٌ, هذا كلّه يصبّ في كونه أمراً مرعباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus