"هذا كل ما في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eso es todo
        
    • De eso se
        
    • Eso fue todo
        
    • ¿ Eso
        
    • nada más
        
    Solo le pido a usted y al detective Baptiste, por favor, que investiguen a Garrett y vean si existe alguna conexión entre él y Vincent Bourg, eso es todo. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر
    - Sólo faltan unas horas, Cooper, eso es todo lo que hay. Open Subtitles انها بضع ساعات يا كوبر هذا كل ما في الأمر
    Es simple, es como un pequeño problema en el "cableado" del cerebro, eso es todo. Open Subtitles ببساطة ، هناك مشكلة بسيطة بسيالات الدماغ العصبية هذا كل ما في الأمر
    Bueno... nosotros... sólo queremos saber lo que ha pasado. eso es todo. Bien. Open Subtitles نريد أن نعرف ما حدث فحسب، هذا كل ما في الأمر
    Solo estoy en la ciudad por una visita rápida, eso es todo. Open Subtitles عدت للمدينة لإجراء زيارة قصيرة, هذا كل ما في الأمر.
    Sabes, ella sólo está asustada y él le brinda seguridad, eso es todo. Open Subtitles إنها لا تشعر بالأمان فأشعرها به هذا كل ما في الأمر
    Es sólo que no quiero que desperdicies tu primera oportunidad, eso es todo. Open Subtitles لا أريدك أن تضيعي فرصتك الأولى، هذا كل ما في الأمر
    Creo que las citaciones de hoy me preocuparon un poco, eso es todo. Open Subtitles أعتقد أن الاستدعاءات اليوم جعلتني قلقة، هذا كل ما في الأمر
    No corté sus alas y eso es todo. TED أنا لم أقصص أجنحتها. هذا كل ما في الأمر.
    Le pedí que me hiciera algunas compras, eso es todo. Open Subtitles . طلبت منه القيام بالتسوق لأجليّ هذا كل ما في الأمر
    - Nada. Estoy cansado, eso es todo. Open Subtitles لم يحدث لي شيء أنا مرهق فحسب ، هذا كل ما في الأمر
    Solo quería darte un poco de trabajo, eso es todo. Open Subtitles ،كل ما فكرت به هو منحك مهمة صغيرة هذا كل ما في الأمر
    Sólo me gustaría verlo, eso es todo. Open Subtitles أنا فقط افـضل أن اقابله هذا كل ما في الامر
    Es un poco juguetona, eso es todo. Mientras tenga calor... mi hermano la dejó coger frío. Open Subtitles كان لديها نشاط زائد ، هذا كل ما في الأمر عندما تشعر بالدفء تكون مسالمة، أخي تركها باردة
    Estaban en un bar en Pawley y les robaron las bestias, eso es todo. Open Subtitles كانوا في حانة في "بولي" وسرقت خيولهم هذا كل ما في الأمر
    He perdido peso buscando ese chiste, eso es todo. Open Subtitles فقدت القليل من الوزن للحصول على تلك النكتة ، هذا كل ما في الأمر
    Pero con un complemento a sus deberes, eso es todo. Open Subtitles مجرد بعض التكليفات الإضافية لمهامك فحسب هذا كل ما في الأمر
    Llegas tarde, amigo, eso es todo. Open Subtitles أنت متأخر للغاية فحسب يا صديقي، هذا كل ما في الأمر
    Solo estoy cansado, eso es todo. Open Subtitles إنني فقط .. أشعر بالإرهاق، هذا كل ما في الأمر
    - De eso se trata, Tray. De eso se trata Open Subtitles هذا كل ما في الامر يا تري هذا كل ما في الامر
    Así que estamos donde comenzamos. Eso fue todo. Open Subtitles لذا عدنا إلى خانة الانطلاق هذا كل ما في الأمر
    Se admite que el estado de derecho será reemplazado por el imperio del terrorismo, pero eso no es todo. UN ويعترف التقرير بأنه سيستعاض عن سيادة القانون بسيادة الإرهاب. ولكن ليس هذا كل ما في الأمر.
    Me encontré con él en una fiesta y me dijo eso. nada más. Open Subtitles لقد قابلته في حفل وذكر الأمر هذا كل ما في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus