"هذا لا شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No es nada
        
    • No fue nada
        
    • Esto es nada
        
    No es nada. Pero te informaré del nuevo horario en la mañana. Open Subtitles هذا لا شيء , سأقوم بإعداد الجدول الجديد في الصباح
    Amigo, lo has estado intentando por dos meses, no dos años. No es nada. Open Subtitles لم تبدأ المحاولة إلا قبل شهران، وليس عامان ، هذا لا شيء
    No es nada comparado con lo que hará cuando comience a enseñarle. Open Subtitles هذا لا شيء بالمقارنة بما ستقوم به عندما انتهي منها
    Eso No es nada comparado con lo que ganaré una vez que me reconozcan. Open Subtitles هذا لا شيء بالنسبة لما سوف أجنيه فيما بعد ، عندما أصبح مشهوراً
    Sullivan No es nada, lo importante es el grupo salvaje que actúa tras él. Open Subtitles لكن سوليفان هذا لا شيء. انهم البلطجية في ظهره
    Joanie Shriver No es nada comparado con lo que le haré a su niña. Open Subtitles أتذكر جوان شرايفر؟ هذا لا شيء مقارنة بما سأفعله لفتاتك.
    Dijo que aumento, como 15 kilos. Entonces en comparacion No es nada. Open Subtitles قال بأنّها كسبت تقريباً 15 باوند لذا، بالمقارنة، هذا لا شيء
    No es nada. Una vez, cuando era niño, me llené de garrapatas. Open Subtitles هذا لا شيء عندما كنت طفلاً غُطيت بالقراد
    Esto No es nada. Deberías ver en la temporada de béisbol. Tres niños. Open Subtitles هذا لا شيء عليك أن تمسكيني أثناء فصل المجموعة الصغيرة ثلاثة أولاد
    Eres un campeón en la pista, donde cuenta. ¡Esto No es nada! Open Subtitles نعم أنت البطل في المضمار هذا هو المهم هذا لا شيء
    Para la historia, eso No es nada. Open Subtitles ومن المنظور التاريخي، هذا لا شيء
    Ganamos como tres docenas de apuestas semanales. No es nada. Open Subtitles لن تقوم بذلك مقابل ثلاث دزينات في الأسبوع هذا لا شيء
    Créeme querida, esto No es nada comparado con lo que seguirá. Open Subtitles صدقيني عزيزتي, هذا لا شيء بالنسبة لما سيرونه
    Lo sé, pero No es nada comparado con lo que debe estar pasando, planeando para la maternidad y todo eso... Open Subtitles أعلم, ولكن هذا لا شيء لا يقارن بما تمر به هيَ في الاستعداد للأمومه وكل هذا
    Eso No es nada. Open Subtitles هذا لا شيء ، بعض الأحيان كي أشعر أن معي أحد على العشاء
    Pero eso No es nada comparado con los desafíos que nos esperan dentro. Open Subtitles ولكن هذا لا شيء مقارنة بالتحديات التي تنتظرنا بالداخل
    - Esto No es nada. Una vez que esperé todo un año en septiembre. Open Subtitles هذا لا شيء, ذات مرة انتظرت سنة كاملة لسبتمبر
    Si crees que ahora está molesta, eso No es nada comparado con cómo se sentiría si supiese qué eres. Open Subtitles إذا تعتقد بأنّها منزعجة الآن هذا لا شيء مقارنة بما ستشعره إذا عرفت ماهيتك
    Eso No es nada en comparación a cuánto te quiero a ti. Open Subtitles هذا لا شيء أبداً مقارنة بالحب الذي أكنه لك
    Hoy, mañana, cien años, No es nada. Open Subtitles اليوم أو التالي أو بعد مئات السنين، هذا لا شيء
    No fue nada. Descuiden. Open Subtitles هذا لا شيء يذكر , انسى ذلك
    Esto es nada. ¿Puedes ser más silenciosa? Open Subtitles هذا لا شيء - أتريدين خفض صوتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus