"هذا منطقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tiene sentido
        
    • es lógico
        
    • Tiene eso sentido
        
    Eso Tiene sentido porque adivina con quien ha estado ella en Internet? Open Subtitles هذا منطقي لأنه .. خمني مَن كانت معه على الانترنت؟
    Sí, eso Tiene sentido... muchas mujeres se ponen denatonio en las uñas para no mordérselas. Open Subtitles أجل، هذا منطقي. العديد من النساء يضعن الديناتونيوم على أظافرهن لمنعهن من قرضها
    Chris Anderson: Muy bien, Tiene sentido. TED كريس أندرسون: حسنا، هذا منطقي.
    Sé que estas molesto por la cena y Tiene sentido. Porque gastamos mucho dinero. Pero dije TNÉ. Open Subtitles أعرف أنك منزعج بخصوص العشاء و هذا منطقي لأننا صرفنا الكثير
    es lógico. Los chicos mayores esperan ciertas cosas. Open Subtitles اظن ان هذا منطقي, تعلمين الأشخاص الكبار يتوقعون أشياء معينة
    Sí, Tiene sentido. ¿Por qué habría de echarme fuera? Open Subtitles آه، نعم. هذا منطقي جداً. لمَ قد أكشف نفسي يا أحمق؟
    Tiene sentido, antes no conocías una prisión, una cárcel apenas era un concepto. Open Subtitles هذا منطقي عِندها لم تكُن تعرِف طبيعةَ الحَبس كانَ الحَبس مُجرَّد مُفهوم
    Bueno, eso Tiene sentido, porque él es gay y adicto a la heroína. Open Subtitles هذا منطقي بما أنك شاذ و مدمن على المخدرات
    Bueno, Tiene sentido yo usaría un celular antes que spray pimienta. Open Subtitles هذا منطقي , قد أستعمل الهاتف قبل رشاش الفلفل في أي يوم
    Tiene sentido si besó a Brett. ¿Pero Lana? Open Subtitles هذا منطقي إن قبلت بريت لكن ماذا عن لانا؟
    No. Pero Tiene sentido. Ya antes lo interpreté. Open Subtitles كلا, لكن هذا منطقي للغايه لقد لعبت دوره من قبل
    Solemos robar nuestros productos de limpieza del baño de la estación de servicios al final de la calle. Bueno, eso Tiene sentido. Open Subtitles نحن عادة نسرق لوازم التنظيف من مرحاض محطة الوقود في آخر الشارع حسناً، هذا منطقي
    Tiene sentido, si hubiese estado en Sudán. Open Subtitles هذا منطقي إن كنت تعيش بالسودان
    los maestro fuego pierden su control cuando hay un eclipse solar lo siento eso Tiene sentido quiero decir, pienses en lo que hizo el eclipse lunar a los maestro agua esto es grande Open Subtitles مُخضعوا النار يفقدون إخضاعهم في كسوف الشمس آسف هذا منطقي
    Porque si es poco profesional en un área, esto Tiene sentido. Open Subtitles لأنك إذا كنت غير محترف في مكان واحد هذا منطقي
    Tiene sentido porque pasó por la oficina postal... - ...camiones, procesos. Open Subtitles هذا منطقي لأن البريد الورقي يمر عبر مكاتب البريد، شاحنات النقل، وغرف الفرز.
    Bueno, Tiene sentido, estoy segura de que llamaba a Senadores y a congresistas continuamente. Open Subtitles هذا منطقي انا متأكدة انها كانت تتصل كثيرا بالبرلمانيين والمنتخبين
    ¿Crees que, considerando mi personalidad, esto Tiene sentido? Open Subtitles هل تظنين بأن هذا منطقي بالنظر الى شخصيتكِ؟
    Tiene sentido. No querrías tener el nombre de Hazlit en la espalda de tu jersey de Hockey. Open Subtitles هذا منطقي.ماكنت سترغب بإسم هازلت على ظهر فانيلتك في رياضة الهوكي
    Si esparces mierda, recibes mierda, es lógico. Open Subtitles زرعت هراءً، وهـأنت تحصده. هذا منطقي.
    ¿Tiene eso sentido? Mira, voy a contar hasta 10. Open Subtitles هل هذا منطقي بالنسبة لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus