"هذا هو كل ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Es todo lo que
        
    • eso es todo lo
        
    • eso es lo que
        
    • Es lo único que
        
    • Esto es todo lo
        
    • nada más
        
    Es todo lo que nos ha dado. ¿Quién es ese tipo de la voz ronca? Open Subtitles هذا هو كل ما أعطانا إياه من هذا الشخص ذو الصوت العميق ؟
    Esto Es todo lo que queda de tu amiguita. Ahora dejalo estar y rindete. Open Subtitles هذا هو كل ما تبقى من صديقتك والان استسلم وقم بتسليم نفسك
    Porque eso Es todo lo que hay. Lo que hacemos. Ahora, hoy. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما هنالك ماذا نفعل, الآن, اليوم
    Pero sólo por cinco segundos. Eso Es todo lo que le permitiría. Open Subtitles و لكن لخمس ثوانٍ فقط هذا هو كل ما سأمنحه
    Sí, eso es lo que voy a hacer. Open Subtitles اعتقد ان هذا هو كل ما احتاج الى القيام به
    Es lo único que le importa. Los números en si, le tienen sin cuidado. Open Subtitles هذا هو كل ما يهمه نفس العمل ، لا مزيد من التفكير
    - Sí dame una oportunidad más, Es todo lo que te pido. Open Subtitles فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ
    Dadme las gracias y seguiré mi camino. Es todo lo que tenéis que decir. Open Subtitles قولوا شكراً وسأذهب إلى طريقى هذا هو كل ما يجب عليكم قولة
    Porque eso Es todo lo que podemos hacer... seguir con nuestras vidas. Open Subtitles لأن هذا هو كل ما بوسعنا القيام به. مواصلة العيش.
    Ahora, esto Es todo lo que tengo, aquí, para transmitir a mi sucesor. Open Subtitles هذا هو كل ما املك الان الذي هنا ليمرر الى خليفتي
    Fumarlos con alguien que yo considero un amigo Es todo lo que me preocupa. Open Subtitles تدخينهم مع شخص كنت أظنه صديقا هذا هو كل ما اهتممت به
    No puedo pensar en alguien que solo tenga una afición en la vida, y que eso Es todo lo que quiere hacer el resto de su vida. TED لا أتخيل أن هناك شخص لديه اهتمام واحد فقط في الحياة، وأن هذا هو كل ما يريدون القيام به في حياتهم.
    Él tiene alrededor de treinta dólares. Eso Es todo lo que tiene con él, Michael. Open Subtitles لديه حوالى ثلاثين دولار هذا هو كل ما معه يا مايكل
    Existe la verdad, sabes, amigo, si eso es lo que buscas. Open Subtitles هناك حقيقة، كما تعلم،يا صديقي، إذا كان هذا هو كل ما تسعى إليه.
    - Contrato terminado. - ¿Eso es lo que soy para ti? Open Subtitles ـ العقد قد إنتهى ـ هل هذا هو كل ما أعنيه لك ؟
    Es difícil creer que esto Es lo único que queda de él. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه
    en matemáticas, ciencia y lectura. Ahora bien, sabemos que en eso les va bien porque Es lo único que se evalúa actualmente. TED في الرياضيات والعلوم والقراءة. اﻵن، إننا نعرف ما يجيدونه فقط لأن هذا هو كل ما يجري اختباره حاليا.
    Sólo te oigo decir que me quieres. No me has dado nada más en cinco años. Open Subtitles كل ما تفعله هو الحديث عن حبى هذا هو كل ما نلته فى الخمس سنوات الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus