"هذا يعني أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eso significa que
        
    • Quiere decir que
        
    • Esto significa que
        
    • Significa eso que
        
    • Lo que significa que
        
    • Significa que eres
        
    • Significa esto que
        
    • Significa que estás
        
    • ¿ Significa que
        
    • significa que uno
        
    Eso significa que es muy bueno o que no es capaz de mantener un empleo. Open Subtitles هذا يعني أنك بارع جداً أو أنك لا تستطيع الإستمرار في وظيفة واحدة
    ¿Eso significa que has terminado de burlarte de mi carrera de actriz? Open Subtitles هل هذا يعني أنك انتهيت من السخرية بمهنتي التمثيلية ؟
    Eso significa que tu eres un testigo. Vas a taner que dar tu testimonio. Open Subtitles هذا يعني أنك شاهد عيان ، أنت سوف يتوجب عليك إعطاء أقوالك
    ". Si sabes que estás aislado, Quiere decir que en realidad no lo estás. TED أعني، إذا كنت تدرك أنك معزول عن العالم، هذا يعني أنك ليس معزولاً.
    Esto significa que tú no debes confiar en ese movimiento, Debes haber dejado algún lugar vulnerables. Open Subtitles هذا يعني أنك لا تثق بهذه الحركه لابد أنك أقحمت نفسك في مشكلة كبيره
    ¿Significa eso que pronto lo estarás? Open Subtitles لستِ مستعدة؟ هذا يعني أنك ستسعدّين قريبا
    Si alguien va detrás de tus compañeros de clase, Eso significa que tú y Duke podríais estar el peligro. Open Subtitles اذا كان هناك من يسعى خلف زملائك هذا يعني أنك أنت و دوك في خطر ايضاً
    Entonces, ¿Eso significa que te retractas de tu corto enfoque del robo. Open Subtitles هذا يعني أنك لم تركز بشكل ضيق على السرقة ؟
    Y durante la mitad del día, es cuando es posible que más deseemos algo frío, desafortunadamente, Eso significa que mirarás al sol. TED وأثناء منتصف اليوم، عندما نحتاج شيئًا باردًا أكثر من أي وقت آخر، للأسف، هذا يعني أنك ستنظر لأعلى باتجاه الشمس.
    Pero Eso significa que tendrás que permitir un número mayor que 4, que es la distancia de un extremo de una fila a otra. TED لكن هذا يعني أنك ستحتاج للسماح لرقم أكبر من 4، وهي المسافة من طرف واحد من صف لآخر.
    ¿En serio? Qué maravilla. ¿Eso significa que vas a montar en el rodeo de la prisión? Open Subtitles أنت تمزح , هذا رائع هل هذا يعني أنك ستخوض المسابقة للسجن ؟
    Eso significa que tú la vas a buscar y me la traes a mí. Open Subtitles هذا يعني أنك أنت من ستنقذها وأنا سأنتظرها هنا وستعيدها إليّ
    Por supuesto, Eso significa que pasarás el resto de tus días informando desde un campo de ligas menores. Open Subtitles بالطبع, هذا يعني أنك سوف تمضي بقية أيامك المعدودة تقدم قصص غريبة من ساحات ملاعب الجولف
    ¿Eso significa que vas a salir y hacerme un Miata? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستخرجين و تعدّين لي مياتا ؟
    ¿Eso significa que dejas que te bese con la boca cerrada? Open Subtitles ولكن هل هذا يعني أنك ستتركيه يقبلك وفمك مغلقا
    Eso significa que no puedes Venir el fin de semana. Open Subtitles ولكن هذا يعني أنك لا يمكن أن يأتي لعطلة نهاية الاسبوع.
    Pues bien, Quiere decir que usted no está en regla, mi amigo. Open Subtitles حسناً , هذا يعني أنك لا تستطيع التحكم بهم , صديقي
    Espera. ¿Esto significa que tu ahora, también estas fuera. Open Subtitles إنتظروا، هل هذا يعني أنك منسحبة أيضا الآن؟
    ¿Significa eso que no te gusta acostarte con chicas? Open Subtitles هل هذا يعني أنك لا تحب ممارسة الجنس مع الفتيات؟
    Lo que significa que no estas viendo la segunda ciudad más grande de Laos, construida de la nada por el gobierno de EE.UU. Open Subtitles هذا يعني أنك لن ترى ثاني أكبر مدينة في لاوس بنتها الحكومة الأمريكية من الصفر
    Eso significa que eres la fuente, en vez de parte del infinito. Open Subtitles و هذا يعني أنك مصدر اللاتناهي و ليس مجرد جزء منه
    ¿Significa esto que dejaras de ser melodramático sobre que te visite? Open Subtitles هل هذا يعني أنك به كونه ميلودرامي حول السماح لي بزيارة؟
    Significa que estás desesperado y la gente desesperada, comete errores errores que puedo usar en su contra... Open Subtitles هذا يعني أنك يائس واليائسون يفعلون أخطاءً
    significa que uno puede tener gemelos... ¿en 50 años? TED هذا يعني أنك تستطيع انجاب توأم بعد 50 عاماً على سبيل المثال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus