"هذه أفضل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Es la mejor
        
    • Es el mejor
        
    • las mejores
        
    • Esa es
        
    • Esto es mejor
        
    • este es mejor
        
    • Esta es nuestra mejor
        
    • los mejores
        
    Esta Es la mejor noticia del año para mí, y hasta para ti. Open Subtitles هذه أفضل قصة في السنة بالنسبة لي , وربما بالنسبة لك
    Sabes, creo que esta Es la mejor conversación Que nunca hemos tenido. Open Subtitles أتعلمين ، أعتقد بأن هذه أفضل جلسة حوار حدثت بيننا
    Debemos tomar el control de la situación y esta Es la mejor manera. Open Subtitles ‫يجب ان نتحكم نحن في هذا الوضع ‫و هذه أفضل طريقة
    ¡Dios mio! Este Es el mejor regalo de navidad que podrías darme. Open Subtitles يا إلهي، هذه أفضل هدية كريسماس يمكن أن تهديها لي
    Creo que este Es el mejor lugar para la invocación. Se perciben mejores lecturas. Open Subtitles حبيبي أعتقد أن هذه أفضل غرفة لتنفيذ الطقوس نسبة الطاقة فيها مرتفعة
    Combinaría las mejores capacidades de los cuatro organismos existentes, que se reforzaría con un pequeño equipo de asesores internacionales en materia de seguridad fronteriza. UN وستضم فرقة العمل هذه أفضل عناصر الأجهزة الأربعة يعززها فريق صغير من المستشارين الدوليين في شؤون أمن الحدود.
    Somos campeones nacionales ahora, lo que significa que tenemos que superar todas las expectativas, así que si Esa es tu mejor idea, no creo que tengamos alguna oportunidad. Open Subtitles نحن أبطال البطولة الوطنية الآن مما يعني يجب أن نتخطى كل التوقعات لذا إن كانت هذه أفضل أفكارك لا أعتقد بأن لدينا فرصة للفوز
    Esto es mejor que la vez que conocí a Timer, el Hombre Queso. Open Subtitles هذه أفضل من تلك المرة التي قابلت فيها المغني رجل الجبنة
    Tanzanía cree firmemente que ésa Es la mejor manera de lograr una paz duradera en el Oriente Medio. UN وتؤكد تنزانيا بقوة أن هذه أفضل طريقة للسلام المستدام في الشرق الأوسط.
    Amo, quizá me equivoque, pero ésa no Es la mejor manera de ganarse el afecto de la dama. Open Subtitles سيدي قد أكون مخطئا ولكن قد لا تكون هذه أفضل طريقة للتقرب من فتاة
    Es la mejor herramienta para medir la inteligencia de una persona. Open Subtitles هذه أفضل وسيلة متوفرة الآن لقياس ذكاء الشخص
    Es la mejor hamburguesa que me he comido en años. Open Subtitles فى الواقع، هذه أفضل شطيرة همبرغر تناولتها منذ سنوات
    Creo que Es la mejor idea que hemos escuchado en la lamentable historia de este caso. Open Subtitles أعتقد ان هذه أفضل فكرة سمعتها في تاريخ القضية المؤسف
    esta Es la mejor noche de todas. primero, el helado. Open Subtitles هذه أفضل ليله على الإطلاق أولاً أحضرت لى الأيس كريم
    En realidad hice cientos, pero esta Es la mejor de todas. Open Subtitles لقد صنعت مئات في الحقيقة ولكن هذه أفضل واحدة
    Bueno, Es la mejor época de nuestras vidas. ¿No es eso lo que dicen? Open Subtitles حسناً، هذه أفضل أيام حياتنا، أليس هذا ما يقال ؟
    Creo que este Es el mejor resultado que se puede conseguir en las circunstancias actuales. UN وفي اعتقادي أن هذه أفضل نتيجة يمكن تحقيقها في هذه الظروف.
    Lo soy porque creo que Es el mejor modo de obtener resultados contigo. Open Subtitles لا ، ليس كذلك أنا صادق معكِ لأنني أعتقد أن هذه أفضل طريقة للحصول على نتائج جيدة
    Es el mejor regalo que una madre podría recibir y te hace ver tan peligroso. Open Subtitles هذه أفضل هدية قد تُهدى لأم وتجعلك تبدو شديد الخطورة
    En el momento de realizarse esta codificación esas eran las mejores prácticas disponibles. UN وفي الوقت الذي دُوّن فيه هذا القانون، كانت هذه أفضل الممارسات الموجودة.
    Créeme, nena este es mejor que el de verdad. Open Subtitles ثقي بي عزيزتي هذه أفضل من الحقيقية سعرها 200 ألف دولار
    Si quiere que le lleve a casa Esta es nuestra mejor oportunidad. Open Subtitles لنعود إلى وطننا، هذه أفضل فرصه لنا. سيدى العقيد إنه على حق
    Que digan lo que sea de nuestra cafeteria igual creo que son los mejores Tater Tots que el dinero puede comprar. Open Subtitles أتساءل ماذا سيفعلون في مطعمنا، ما زلت أعتقد بأن هذه أفضل بطاطس مهروسة على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus